Lyrics and translation gambino - Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
J'me
suis
lévé,
j'suis
pété
d'la
veille,
le
gérant
m'appelle,
il
lui
dit
"tiens,
ta
paye"
I
woke
up,
hungover
from
the
night
before,
the
manager
calls,
he
says
"here's
your
pay"
Dom
Pé',
fais
tourner
la
'teille,
j'ai
pris
le
tram
deuspi,
j'ai
pris
la
bouteille
Dom
Pérignon,
spin
the
bottle,
I
took
the
tram,
got
off,
grabbed
the
bottle
Brunette,
j'ai
plus
de
réseaux
aux
coco',
j'me
cale
sous
les
tropico-cos
Brunette,
I'm
off
the
grid
in
the
tropics,
settling
under
the
coconut
trees
Elle
est
fraîche,
elle
sent
la
coco,
allez
nique,
nique,
nique
She's
fresh,
she
smells
like
coconut,
come
on,
screw,
screw,
screw
Tout
va
béné,
olé,
tous
aux
réseaux,
ola
Everything's
good,
olé,
everyone's
connected,
ola
Tout
va
béné,
olé,
il
va
ragero,
halla
Everything's
good,
olé,
he'll
be
raging,
halla
Et
ça
roule
des
pet'
ou
pétou,
le
zin,
déguste
ton
pétou
And
they're
rolling
joints
or
blunts,
the
stuff,
taste
your
blunt
H'biba',
on
sait
tout,
on
s'balade,
Pattaya,
on
prend
tout
Babe,
we
know
everything,
we're
wandering,
Pattaya,
we're
taking
everything
Wesh
l'équipe,
à
10
calés
dans
le
Vito
Yo
the
crew,
10
of
us
packed
in
the
Vito
On
est
magnifiques,
à
10
calés
dans
le
Vito
We're
looking
good,
10
of
us
packed
in
the
Vito
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Le
zin,
t'es
rentré
hein
(oh),
donc
j'vais
t'assumer
(ola)
The
stuff,
you're
in
now,
huh
(oh),
so
I'm
gonna
take
care
of
you
(ola)
Elle
est
affolée,
oh,
total
ndé,
(ohla)
She's
freaking
out,
oh,
completely
crazy,
(ohla)
J'veux
être
connu
à
l'international,
les
j'fais
tes
dédé
de
font
ton
banal
I
wanna
be
known
internationally,
the
things
I
do
make
your
actions
seem
ordinary
Loca
chica
est
bosse
banal,
vendre
shite
c'est
devenu
banal
Local
girl
is
basic
work,
selling
drugs
has
become
ordinary
On
s'cale
en
showcase,
léwé
et
tu
fais
l'gros,
oh-oh
We're
chilling
at
the
showcase,
get
up
and
act
tough,
oh-oh
Nos
frères
enfermés,
léwé,
on
s'voit
à
l'occas',
oh-oh-oh-oh
Our
brothers
locked
up,
get
up,
we'll
see
each
other
sometime,
oh-oh-oh-oh
Alyss',
j't'analyse
que
ça
glisse,
t'es
mignonne
Alyss,
I'm
analyzing
you,
you're
slipping,
you're
cute
Le
zin,
recherché,
t'es
cramé,
Interpole
The
stuff,
wanted,
you're
busted,
Interpol
Wesh
l'équipe,
à
10
calés
dans
le
Vito
Yo
the
crew,
10
of
us
packed
in
the
Vito
On
est
magnifiques,
à
10
calés
dans
le
Vito
We're
looking
good,
10
of
us
packed
in
the
Vito
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
J'suis
pété
sous
Dom
Pé',
j'pense
à
mes
frères
enfermés
I'm
wasted
on
Dom
Pérignon,
thinking
of
my
brothers
locked
up
Ce
soir,
nous,
on
fait
halla,
le
frère
est
liberé
Tonight,
we're
going
halla,
the
brother
is
freed
J'suis
pété
sous
Dom
Pé',
j'pense
à
mes
frères
enfermés
I'm
wasted
on
Dom
Pérignon,
thinking
of
my
brothers
locked
up
Ce
soir,
nous,
on
fait
halla,
le
frère
est
liberé
Tonight,
we're
going
halla,
the
brother
is
freed
Wesh
l'équipe,
à
10
calés
dans
le
Vito
Yo
the
crew,
10
of
us
packed
in
the
Vito
On
est
magnifiques,
à
10
calés
dans
le
Vito
We're
looking
good,
10
of
us
packed
in
the
Vito
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Au
cartel
ça
crie
"ohlala",
ça
fait
des
TP
mañana
At
the
cartel,
they
shout
"ohlala,"
making
deals
for
tomorrow
Le
zin,
c'est
halla,
halla,
ça
tourne
jusqu'à
Pattaya
The
stuff,
it's
halla,
halla,
it's
circulating
all
the
way
to
Pattaya
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claro Beat, Gambino
Album
Pattaya
date of release
22-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.