Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
знову
я
думаю
про
тебе
Wenn
ich
wieder
an
dich
denke,
Коли
згадую
твої
очі
Wenn
ich
mich
an
deine
Augen
erinnere,
Мене
охватує
почуття
жалю
Überkommt
mich
ein
Gefühl
des
Bedauerns,
Що
ми
все
таки
не
можемо
бути
разом
Dass
wir
doch
nicht
zusammen
sein
können.
Так,
я
завжди
мріяв
про
тебе
Ja,
ich
habe
immer
von
dir
geträumt,
Навіть
коли
ти
була
не
поруч
Auch
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
warst.
Я
завжди
вірив,
що
ти
мені
скажеш
так
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass
du
ja
zu
mir
sagen
wirst.
Я
прийму
таблетки,
якщо
буде
гірше
Ich
nehme
Tabletten,
wenn
es
schlimmer
wird.
Я
не
твоя
любов,
і
не
буду
більше
Ich
bin
nicht
deine
Liebe
und
werde
es
auch
nicht
mehr
sein.
Ти
все
робиш
для
того,
щоб
все
було
ще
гірше
Du
tust
alles,
damit
es
noch
schlimmer
wird,
Між
нами,
між
нами
Zwischen
uns,
zwischen
uns.
Коли
поруч
- вимикай
світло
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
- schalte
das
Licht
aus.
Я
не
знаю
чому,
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
Хочу
поруч
із
тобою
Ich
will
bei
dir
sein.
Ти
моя
любов,
моя
любов
Du
bist
meine
Liebe,
meine
Liebe,
З
зірваним
голосом
я
сиджу
за
мікрофоном
Mit
versagender
Stimme
sitze
ich
am
Mikrofon,
Але
ти
не
цінуєш
цього
Aber
du
schätzt
das
nicht.
Коли
поруч
з
тобою
Wenn
ich
bei
dir
bin,
Моя
підтримка
- це
моє
важливе
почуття
для
тебе
Ist
meine
Unterstützung
mein
wichtigstes
Gefühl
für
dich,
Але
я
не
знаю,
чи
я
хочу
йти
далі
з
тобою
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mit
dir
weitergehen
will.
Дивлячись
в
очі,
знаю
повториться
знову
In
deine
Augen
schauend,
weiß
ich,
es
wird
sich
wiederholen.
Я
знаю,
що
наша
історія
Ich
weiß,
dass
unsere
Geschichte
Вона
циклічна,
вона
циклічна
Zyklisch
ist,
sie
ist
zyklisch.
Як
мені
холодно
і
я
знаю,
що
я
один
Wie
kalt
mir
ist
und
ich
weiß,
dass
ich
allein
bin.
В
мене
знову
немає
сил
Ich
habe
wieder
keine
Kraft.
Завжди
мав
страх
залишитись
одним
Ich
hatte
immer
Angst,
allein
zu
bleiben.
Я
одним,
я
одним
Ich
bin
allein,
ich
bin
allein.
Знову
вечір
- я
знову
один
Wieder
ist
es
Abend
- ich
bin
wieder
allein.
Мені
треба
тільки
ти
Ich
brauche
nur
dich.
Я
не
хочу
бути
один
Ich
will
nicht
allein
sein.
Врятуй
мене
від
самоти
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Будь
зі
мною
поруч
Sei
bei
mir.
Не
покидай
мене
Verlass
mich
nicht.
Я
прийму
таблетки,
якщо
буде
гірше
Ich
nehme
Tabletten,
wenn
es
schlimmer
wird.
Я
не
твоя
любов,
і
не
буду
більше
Ich
bin
nicht
deine
Liebe
und
werde
es
auch
nicht
mehr
sein.
Ти
все
робиш
для
того,
щоб
все
було
ще
гірше
Du
tust
alles,
damit
es
noch
schlimmer
wird,
Між
нами,
між
нами
Zwischen
uns,
zwischen
uns.
Коли
поруч
- вимикай
світло
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
- schalte
das
Licht
aus.
Я
не
знаю
чому,
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
Хочу
поруч
із
тобою
Ich
will
bei
dir
sein.
Ти
моя
любов,
моя
любов
Du
bist
meine
Liebe,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.