Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy of the Year
Vater des Jahres
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
In
another
place
An
einem
anderen
Ort
Far
away
enough
from
trouble
and
your
ugly
face
Weit
weg
genug
von
Problemen
und
deinem
hässlichen
Gesicht
I
know
what
you
know
Ich
weiß,
was
du
weißt
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
I
rather
die
than
be
your
son
Ich
würde
lieber
sterben,
als
dein
Sohn
zu
sein
Rippin'
out
my
guts
Mir
die
Eingeweide
herausreißen
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
You
don't
care
about
me
Du
kümmerst
dich
nicht
um
mich
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You
can
try
to
hide
Du
kannst
versuchen,
dich
zu
verstecken
But
you
know
inside
Aber
du
weißt
innerlich
You're
the
most
worst
person
I've
seen
in
life
Du
bist
die
schlimmste
Person,
die
ich
im
Leben
gesehen
habe
I
know
what
you
know
Ich
weiß,
was
du
weißt
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
I
rather
die
than
be
your
son
Ich
würde
lieber
sterben,
als
dein
Sohn
zu
sein
Rippin
out
my
guts
Mir
die
Eingeweide
herausreißen
You
don't
care
(you
don't
care)
Es
ist
dir
egal
(es
ist
dir
egal)
You
don't
care
about
me
(no,
no)
Du
kümmerst
dich
nicht
um
mich
(nein,
nein)
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
daddy
Du
bist
mein
Vati,
Vati
Congratulations!
Gratulation!
You're
my
daddy
daddy
Du
bist
mein
Vati,
Vati
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Shows
me
how
I'm
supposed
to
be
Zeigt
mir,
wie
ich
sein
soll
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
Close
your
eyes
so
you
can't
see
Schließ
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
Daddy
of
the
year
Vater
des
Jahres
You're
daddy
of
the
year
Du
bist
Vater
des
Jahres
You're
my
daddy
of
the
year
Du
bist
mein
Vater
des
Jahres
Congratulations!
Gratulation!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Siqueira, Gabriel Siqueira De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.