Lyrics and translation ghosthands feat. EMA - places we used to be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
places we used to be
Места, где мы бывали
Isn't
it
tragic
Разве
не
трагично,
The
way
we
left
habits
Как
мы
бросили
привычки,
Like
stopping
in
traffic
Словно
остановились
в
пробке,
Changing
lanes
without
noticing
a
thing
Перестроились,
ничего
не
заметив.
And
time
was
against
us
И
время
было
против
нас,
Forced
into
distance
Развело
на
расстояние.
We
never
had
the
chance
to
stop
and
wait
У
нас
никогда
не
было
шанса
остановиться
и
подождать,
So
maybe
things
would
stay
the
same
Чтобы,
может
быть,
все
осталось
по-прежнему.
It's
safe
to
say
that
I
forgot
about
the
time
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
забыл
о
том
времени.
The
skyline
changed,
the
weather's
grey
Горизонт
изменился,
погода
серая,
But
I
guess
I've
been
doing
fine
Но,
думаю,
у
меня
все
в
порядке.
And
all
of
those
nights
are
gone
И
все
те
ночи
прошли.
It's
getting
harder
to
hang
on
Все
труднее
держаться
To
the
way
I
am
now,
get
used
to
the
sounds
За
то,
какой
я
сейчас,
привыкнуть
к
звукам
Of
silence
around
me,
the
place
you
used
to
be
Тишины
вокруг
меня,
к
тому
месту,
где
ты
была.
Maybe
I'll
be
at
a
station,
waiting
staying
patient
Может
быть,
я
буду
на
станции,
ждать,
терпеливо
ждать,
Heading
southbound
Yonge
and
Bloor,
hoping
you'll
walk
through
the
doors
Направляясь
на
юг,
Йонг
и
Блур,
надеясь,
что
ты
войдешь
в
двери.
And
I'll
stop
for
a
second
И
я
остановлюсь
на
секунду,
'Cause
I
swear
I've
seen
you
before
Потому
что,
клянусь,
я
видел
тебя
раньше.
No
words
exchanged
for
years,
no
words
to
say
to
you
Ни
слова
не
сказано
за
годы,
нечего
тебе
сказать,
But
you're
still
someone
that
I
loved
Но
ты
все
еще
та,
кого
я
любил.
The
moments
pass
but
I'm
just
wondering
Мгновения
проходят,
но
мне
просто
интересно,
About
the
people
we've
become
Кем
мы
стали.
But
still
there's
silence
Но
все
еще
тишина.
I'm
numb
to
the
heart
Мое
сердце
онемело,
'Cause
now
we're
lifeless
Потому
что
теперь
мы
безжизненны
From
the
way
we
fell
apart
Из-за
того,
как
мы
расстались.
It's
safe
to
say
that
I
forgot
about
the
time
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
забыл
о
том
времени.
The
skyline
changed,
the
weather's
grey
Горизонт
изменился,
погода
серая,
But
I
guess
I've
been
doing
fine
Но,
думаю,
у
меня
все
в
порядке.
And
all
of
those
nights
are
gone
И
все
те
ночи
прошли.
It's
getting
harder
to
hang
on
Все
труднее
держаться
To
the
way
I
am
now,
get
used
to
the
sounds
За
то,
какой
я
сейчас,
привыкнуть
к
звукам
Of
the
silence
around
me,
the
place
we
used
to
be
Тишины
вокруг
меня,
к
тому
месту,
где
мы
были.
The
place
you
used
to
be
К
тому
месту,
где
ты
была.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Phokeev
Attention! Feel free to leave feedback.