Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
salvation : XX
спасение : XX
They
hear
my
music,
tell
me,
"ghxst
you
so
unique"
Они
слышат
мою
музыку
и
говорят:
"ghxst,
ты
такой
уникальный",
"You
always
coming
through
with
shit
I've
never
seen"
"Ты
вечно
выдаешь
что-то,
чего
я
раньше
не
видел",
"You
always
told
me
everything
you're
gonna
be"
"Ты
всегда
говорил
мне,
кем
ты
станешь",
"You
always
knew
it,
ever
since
you
was
a
teen"
"Ты
всегда
это
знал,
еще
подростком".
Since
adolescence
I've
been
lucid
in
my
dreams
С
юности
мне
снятся
осознанные
сны,
Woke
up,
went
to
sleep
and
had
the
same
dreams
Просыпался,
ложился
спать
и
видел
те
же
сны,
Would
wake
my
mother
up
from
terrors
and
my
screams
Будил
мать
в
ужасе
от
кошмаров
и
криков,
I
used
to
swear
to
God
there
was
monsters
in
my
sheets
Раньше
я
клялся
Богу,
что
в
моей
постели
водятся
монстры.
That
made
me
learn
to
just
pray
before
I
sleep
Это
научило
меня
молиться
перед
сном,
Thank
God
for
the
day
and
the
next
one
that
I
breathe
Благодарить
Бога
за
прошедший
день
и
за
то,
что
увижу
новый,
I'm
just
a
runaway,
I
get
lost
in
my
dreams
Я
просто
беглец,
теряюсь
в
своих
мечтах,
Dreamcatcher
for
nightmares?
bit'
contradiction
ain't
it?
Ловец
снов
от
кошмаров?
Не
парадокс
ли
это?
Lord
bring
me
salvation
Господи,
даруй
мне
спасение,
Lord
bring
me
salvation
Господи,
даруй
мне
спасение.
I'm
so
tired
of
these
niggas
tryna
bullshit
Я
так
устал
от
этих
ублюдков,
пытающихся
нести
чушь,
All
my
niggas
rally
wit
me
Все
мои
кореша
со
мной,
2019
in
the
citi
2019-й
в
городе,
Before
shit
got
shitty
Пока
все
не
полетело
к
чертям.
Wallen
outside,
I
been
spinnin'
Тусуюсь
на
улице,
кружусь,
Got
this
liquor
in
me
Залил
в
себя
выпивку,
Ain't
been
in
a
minute
Давно
такого
не
было,
Can't
wait
'till
it's
finished
Не
могу
дождаться,
когда
это
закончится.
My
new
life
beginning
Моя
новая
жизнь
начинается,
While
your
shit
is
ending
Пока
твоя
подходит
к
концу,
I
would
same
I'm
sorry
Я
бы
сказал,
что
мне
жаль,
But
that
would
be
pretending
Но
это
было
бы
неискренне.
Inject
her
wit'
my
VENOM!
Впрыснуть
ей
мой
ЯД!
I
be
having
dreams
about
the
Мне
снятся
сны
о
той
Different
color
thoughts
is
on
my
canvas
На
моем
холсте
мысли
разных
цветов,
Tryna
paint
it
out
but
I
can't
manage
Пытаюсь
закрасить
их,
но
не
справляюсь.
But
I
won't
quit
now
'cuz
I
could
handle
it
Но
я
не
сдамся
сейчас,
потому
что
я
справлюсь,
Ima
talk
to
God,
Ima
plan
the
shit
Поговорю
с
Богом,
все
спланирую.
Being
my
own
man,
Ima
handle
this
Буду
мужчиной,
сам
со
всем
разберусь,
Figure
my
shit
out
'cuz
Ion
need
no
help
Разберусь
со
своими
проблемами,
мне
не
нужна
помощь.
Tried
to
get
help,
they
turned
their
back
to
me
Просил
о
помощи,
а
они
отвернулись
от
меня,
Fuck
am
I
gon'
do
when
I
get
all
these
racks?
(Yeah
woah)
Что
же
я
буду
делать,
когда
у
меня
будет
много
денег?
(Да,
ух)
Ima
do
the
same,
go
'head
'n
no
talk
back
(Yeah
woah)
Сделаю
то
же
самое,
идите
к
черту,
не
перечьте
(Да,
ух)
Niggas
tryna
paint
the
picture
their
way!
Ублюдки
пытаются
нарисовать
картину
по-своему!
I
was
goin'
wit
it
but
never
saw
it
my
way
Раньше
я
соглашался,
но
никогда
не
видел
этого
по-своему,
What
the
fuck
happened
to
our
way?
Что
случилось
с
нашим
путем?
Fuck
am
I
gon'
gon
say?
I'm
going
my
way
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать?
Я
пойду
своим
путем.
I
swear
that
I
would
pay
just
to
see
your
reaction
Клянусь,
я
бы
заплатил,
чтобы
увидеть
твою
реакцию,
This
ain't
the
only
way
but
this
is
how
it
happened
Это
не
единственный
путь,
но
так
уж
получилось,
Get
the
fuck
out
my
face,
don't
wanna.
Уйди
с
моих
глаз,
не
хочу...
(Out
the
fuck,
what)
(К
черту
все
это,
что)
(Out
my
face)
(С
моих
глаз)
Call
my
GOD!
Позову
своего
БОГА!
(Out
the
fuck,
what)
(К
черту
все
это,
что)
(Out
my
face)
(С
моих
глаз)
Call
my
GOD!
Позову
своего
БОГА!
Call
my
GOD
Позови
моего
БОГА,
Surround
me!
Окружи
меня!
(Call
my
GOD)
(Позови
моего
БОГА)
They
hear
my
music,
tell
me,
"ghxst
you
so
unique"
Они
слышат
мою
музыку
и
говорят:
"ghxst,
ты
такой
уникальный",
"You
always
coming
through
with
shit
I've
never
seen"
"Ты
вечно
выдаешь
что-то,
чего
я
раньше
не
видел",
"You
always
told
me
everything
you're
gonna
be"
"Ты
всегда
говорил
мне,
кем
ты
станешь",
"You
always
knew
it,
ever
since
you
was
a
teen"
"Ты
всегда
это
знал,
еще
подростком".
Since
adolescence
I've
been
lucid
in
my
dreams
С
юности
мне
снятся
осознанные
сны,
Woke
up,
went
to
sleep
and
had
the
same
dreams
Просыпался,
ложился
спать
и
видел
те
же
сны,
Would
wake
my
mother
up
from
terrors
and
my
screams
Будил
мать
в
ужасе
от
кошмаров
и
криков,
I
used
to
swear
to
God
there
was
monsters
in
my
sheets
Раньше
я
клялся
Богу,
что
в
моей
постели
водятся
монстры.
That
made
me
learn
to
just
pray
before
I
sleep
Это
научило
меня
молиться
перед
сном,
Thank
God
for
the
day
and
the
next
one
that
I
breathe
Благодарить
Бога
за
прошедший
день
и
за
то,
что
увижу
новый,
I'm
just
a
runaway,
I
get
lost
in
my
dreams
Я
просто
беглец,
теряюсь
в
своих
мечтах,
Dreamcatcher
for
nightmares?
bit'
contradiction
ain't
it?
Ловец
снов
от
кошмаров?
Не
парадокс
ли
это?
Lord
bring
me
salvation
Господи,
даруй
мне
спасение,
Lord
bring
me
salvation
Господи,
даруй
мне
спасение.
(Call
my
GOD)
(Позови
моего
БОГА)
(Call
my
GOD)
(Позови
моего
БОГА)
(Call
my
GOD)
(Позови
моего
БОГА)
(Call
my
GOD)
(Позови
моего
БОГА)
(Yeah
Ima
call
my
bitch
from
the
last
time)
(Да,
я
позвоню
своей
сучке
в
последний
раз)
(Yeah
Ima
call
that
bitch
for
the
last
time)
(Да,
я
позвоню
этой
сучке
в
последний
раз)
(Yeah
Ima
call
that
bitch
just
like
last
time)
(Да,
я
позвоню
этой
сучке,
как
в
прошлый
раз)
(Call
the
bitch,
it's
the
last
time)
(Позвоню
сучке,
это
последний
раз)
My
heart
ain't
on
my
sleeve,
it's
on
my
wrist
(Ight?)
Мое
сердце
не
на
рукаве,
оно
у
меня
на
запястье
(Поняла?)
My
heart
ain't
on
my
sleeve,
it's
on
my
wrist
Мое
сердце
не
на
рукаве,
оно
у
меня
на
запястье.
And
that's
why
I
bleed
it
on
my
wrist,
right?
Именно
поэтому
я
истекаю
кровью
на
запястье,
понимаешь?
Ain't
this
why
I
bleed
it
on
my
wrist,
right?
Разве
не
поэтому
я
истекаю
кровью
на
запястье,
понимаешь?
(Ain't
this
why
I
bleed
it
on
my
wrist,
right?)
(Разве
не
поэтому
я
истекаю
кровью
на
запястье,
понимаешь?)
(And
that's
why
I
bleed
it
on
my
wrist,
right?)
(Именно
поэтому
я
истекаю
кровью
на
запястье,
понимаешь?)
Call
up
and
call
it
off,
top
of
the
citi
'ight?
Позвони
и
отмени
все,
мы
на
вершине
города,
ясно?
'Cuz
baby
girl,
I
swear
I
see
your
heart
in
your
eyes
Потому
что,
детка,
клянусь,
я
вижу
твое
сердце
в
твоих
глазах.
(Swear
to
me,
swear
to
me,
swear
to
me
you
won't
go)
(Поклянись
мне,
поклянись
мне,
поклянись
мне,
что
не
уйдешь)
(Baby
please,
baby
please,
if
you
do,
let
me
know)
(Малышка,
пожалуйста,
малышка,
пожалуйста,
если
уйдешь,
дай
мне
знать)
(And
for
me,
tell
me,
I'd
tell
you
if
I
go)
(А
что
касается
меня,
то
я
скажу
тебе,
если
уйду)
(Baby
for
you,
maybe
for
me,
Ima
let
this
go)
(Детка,
ради
тебя,
может
быть,
ради
себя,
я
отпущу
это)
(Baby
please,
baby
please,
you
made
it
hard
to
go)
(Малышка,
пожалуйста,
малышка,
пожалуйста,
ты
заставила
меня
уйти)
(Pray
for
me,
Pray
for
peace,
you
know
that
your
heart
is
so
cold)
(Помолись
за
меня,
помолись
о
мире,
ты
знаешь,
что
твое
сердце
такое
холодное)
(Know
that
your
heart
is
so
cold,
colder
than
I
know)
(Знаешь,
что
твое
сердце
такое
холодное,
холоднее,
чем
я
могу
себе
представить)
(Imaginary
faces)
(Воображаемые
лица)
(And
that's
the
funny
part)
(И
это
забавно)
(That's
the
funny
part)
(Это
забавно)
(That's
the
funny
part)
(Это
забавно)
(You
know
you)
(Ты
знаешь,
что
ты)
(You
know
why
I)
(Ты
знаешь,
почему
я)
(Imaginary
faces)
(Воображаемые
лица)
(Can't
fight
it)
(Не
могу
с
этим
бороться)
(Showed
the
wrong
side,
to
you)
(Показал
тебе
не
ту
сторону)
(Fighting,
to
be
heard)
(Борюсь,
чтобы
быть
услышанным)
(It
ain't
fair)
(Это
несправедливо)
(Silence
night)
(Тихая
ночь)
(We
ain't
perfect)
(Мы
не
идеальны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayden Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.