Lyrics and translation gianni & kyle - where did u go?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
where did u go?
Куда ты ушла?
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Baby
I
gotta
know
Детка,
я
должен
знать
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Living
in
the
hills
all
by
myself
Живу
в
холмах
совсем
один
Thinking
that
you're
with
somebody
else
Думаю,
что
ты
с
кем-то
другим
Maryland
to
LA
knowing
it
ain't
the
same
without
you
here
Из
Мэриленда
в
Лос-Анджелес,
зная,
что
здесь
совсем
не
то
без
тебя
(Where
did
you
go)
(Куда
ты
ушла?)
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
No
it
ain't
the
same
without
you
here
Нет,
здесь
совсем
не
то
без
тебя
You
said
we're
better
off
as
friends
Ты
сказала,
что
нам
лучше
быть
друзьями
Not
making
any
sense
Это
бессмысленно
How
quickly
can
it
end
Как
это
могло
так
быстро
закончиться?
When
you
just
said
you
love
me
Ведь
ты
только
что
сказала,
что
любишь
меня
And
I
know
I
shouldn't
call
you
И
я
знаю,
что
не
должен
тебе
звонить
But
you
got
me
reminiscing
and
I
really
want
to
Но
ты
заставляешь
меня
вспоминать,
и
я
действительно
хочу
(But
I
know
I'd
be
wasting
my
time)
(Но
я
знаю,
что
просто
потрачу
свое
время)
Girl
you're
more
difficult
than
most
Девушка,
ты
сложнее
большинства
And
now
I'm
on
another
coast
А
теперь
я
на
другом
побережье
I
already
know
how
it
goes
Я
уже
знаю,
как
всё
будет
That
we
ran
out
of
[?]
Что
у
нас
закончились
[?возможности/чувства]
('Cause
now
we're
only
saying
goodbye)
(Потому
что
теперь
мы
только
прощаемся)
Yeah,
you
can
tell
me
that
it's
true
Да,
ты
можешь
сказать
мне,
что
это
правда
You're
the
only
problem
I
hate
to
lose
Ты
- единственная
проблема,
которую
я
не
хочу
потерять
And
we
ended
up
you
and
me,
and
I
hate
to
choose
И
мы
оказались
в
этой
ситуации,
ты
и
я,
и
я
не
хочу
выбирать
(Now
it's
2322
miles
separating
me
and
you)
(Теперь
нас
разделяют
2322
мили)
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Baby
I
gotta
know
Детка,
я
должен
знать
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Living
in
the
hills
all
by
myself
Живу
в
холмах
совсем
один
Thinking
that
you're
with
somebody
else
Думаю,
что
ты
с
кем-то
другим
Moving
into
LA
knowing
it
ain't
the
same
without
you
here
Переезжаю
в
Лос-Анджелес,
зная,
что
здесь
совсем
не
то
без
тебя
(Where
did
you
go)
(Куда
ты
ушла?)
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
No
it
ain't
the
same
without
you
here
Нет,
здесь
совсем
не
то
без
тебя
You
don't
know
all
that
you
do
Ты
не
понимаешь,
что
делаешь
Got
everything
confused
Всё
перепутала
You
left
right
out
of
the
blue
Ты
ушла
как
гром
среди
ясного
неба
And
you
just
said
you
love
me
Ведь
ты
только
что
сказала,
что
любишь
меня
Aye,
I
just
caught
a
flight
Да,
я
только
что
сел
на
самолет
I'll
be
touching
down
in
five
Приземлюсь
через
пять
минут
I've
been
wit'
you
through
the
lows
Я
был
с
тобой
и
в
горе,
и
в
радости
I've
been
wit'
you
through
the
highs
Я
был
с
тобой
и
на
вершинах,
и
в
низинах
You
remember
what
we
shared
Ты
помнишь,
что
у
нас
было?
Did
you
ever
really
care
Тебе
было
хоть
когда-нибудь
не
все
равно?
When
your
family
told
you
we
were
the
perfect
pair
Когда
твоя
семья
говорила,
что
мы
идеальная
пара
And
they
[?]
И
они
[?верили
в
нас]
You
guys
always
in
each
others
DMs
Вы,
ребята,
всегда
писали
друг
другу
в
личку
I
was
wit'
you
through
the
AMs
and
the
PMs
Я
был
с
тобой
и
утром,
и
вечером
And
your
little
brother
like
my
little
brother
А
твой
младший
брат
как
мой
младший
брат
Now
I
hardly
get
to
see
him
Теперь
я
почти
не
вижу
его
And
your
fam
is
like
my
family
А
твоя
семья
как
моя
семья
They
need
me
and
I
need
them
Они
нуждаются
во
мне,
и
я
нуждаюсь
в
них
It's
the
truth
Это
правда
You're
the
only
problem
I
hate
to
lose
Ты
- единственная
проблема,
которую
я
не
хочу
потерять
And
we
ended
up
you
and
me,
and
I
hate
to
choose
И
мы
оказались
в
этой
ситуации,
ты
и
я,
и
я
не
хочу
выбирать
(Now
it's
2322
miles
separating
me
and
you)
(Теперь
нас
разделяют
2322
мили)
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Baby
I
gotta
know
Детка,
я
должен
знать
'Cause
it
ain't
the
same
without
you
here
Здесь
совсем
не
то
без
тебя
Living
in
the
hills
all
by
myself
Живу
в
холмах
совсем
один
Thinking
that
you're
with
somebody
else
Думаю,
что
ты
с
кем-то
другим
Maryland
to
LA
no
it
ain't
the
same
without
you
here
Из
Мэриленда
в
Лос-Анджелес,
здесь
совсем
не
то
без
тебя
(Where
did
you
go)
(Куда
ты
ушла?)
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
No
it
ain't
the
same
without
you
here
Нет,
здесь
совсем
не
то
без
тебя
No
it
ain't
the
same
without
you
here
Нет,
здесь
совсем
не
то
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianni Dibernardo, Kojo Asamoah, Kyle Devore, Nicky Quinn
Attention! Feel free to leave feedback.