girl_irl - float - translation of the lyrics into German

float - girl_irltranslation in German




float
schweben
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on my knees
Lippen streifen meine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on your knees
Lippen streifen deine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
Stay, stay, stay, stay, stay, stay
Bleib, bleib, bleib, bleib, bleib, bleib
Stay, stay, stay, stay, stay, stay
Bleib, bleib, bleib, bleib, bleib, bleib
Lick it and spit it
Leck es und spuck es aus
My head in remission
Mein Kopf in Remission
They know me, I'm sickening
Sie kennen mich, ich bin widerlich
Fuck you heard? The best wins
Was hast du gehört? Der Beste gewinnt
Earning my title
Verdiene meinen Titel
Follow like the Bible
Folge mir wie der Bibel
Treat me like an idol
Behandle mich wie ein Idol
In line, parasital
In der Reihe, parasitär
Ate Kitty like dinnеr
Habe Kitty wie Abendessen gegessen
Left you on deliverеd
Habe dich auf "zugestellt" gelassen
You feel like a winner
Du fühlst dich wie ein Gewinner
They call me a sinner
Sie nennen mich eine Sünderin
Falling from heaven
Falle vom Himmel
Your latest obsession
Deine neueste Besessenheit
Move fast with discretion
Bewege dich schnell mit Diskretion
Don't need the attention
Brauche die Aufmerksamkeit nicht
Feed you to the pussy Carol Baskin
Verfüttere dich an die Muschi, Carol Baskin
Y'all too big with your words since you're asking
Ihr seid alle zu groß mit euren Worten, wenn ihr schon fragt
Too messy showing teeth but you're slacking
Zu unordentlich, zeigt Zähne, aber ihr lasst nach
Get out my mentions of you can't even tap in
Verschwindet aus meinen Erwähnungen, wenn ihr nicht mal anticken könnt
Call me Biden giving top like I'm Sloppy Joe
Nenn mich Biden, gebe Top, als wäre ich Sloppy Joe
You bitches spreading lies like politico
Ihr Bitches verbreitet Lügen wie Politico
Don't hit my line when you're tryna go
Ruf mich nicht an, wenn du gehen willst
Cus they watch and they wait ain't got shit to show
Denn sie beobachten und warten, haben nichts zu zeigen
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on my knees
Lippen streifen meine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on your knees
Lippen streifen deine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
And you stay trapped
Und du bleibst gefangen
Stay, stay, stay, stay, stay, stay
Bleib, bleib, bleib, bleib, bleib, bleib
Stay, stay, stay, stay, stay, stay
Bleib, bleib, bleib, bleib, bleib, bleib
Eat it like an hors-d'œuvre off a napkin
Iss es wie ein Horsd'œuvre von einer Serviette
Pics need no caption
Bilder brauchen keine Bildunterschrift
Your girl tryna be my best friend 'cause you lacking
Deine Freundin versucht, meine beste Freundin zu sein, weil dir etwas fehlt
Ass, get to clapping
Arsch, fang an zu klatschen
My work, all reacting
Meine Arbeit, alle reagieren
Bills get to stacking
Rechnungen stapeln sich
Your only distraction
Deine einzige Ablenkung
Raw doggin', you buggin'
Raw Doggin', du spinnst
The one you'll keep loving
Die, die du immer lieben wirst
Sell out clubs, ain't cuffing
Verkaufe Clubs aus, keine Beziehung
The one I be upin'
Die, die ich hochtreibe
Ya'll bigger and bitter
Ihr seid größer und verbitterter
Match 3, still the winner
Match 3, immer noch der Gewinner
You're shit with some glitter
Du bist Scheiße mit etwas Glitzer
Ain't even considered
Wurde nicht einmal in Betracht gezogen
Wallet thick 'cause I don't mind the bullshit
Geldbeutel dick, weil mir der Bullshit egal ist
I'm slick, winning rounds babe I'm chosen
Ich bin clever, gewinne Runden, Baby, ich bin auserwählt
For keeps 'cause I love the attention
Für immer, weil ich die Aufmerksamkeit liebe
Ya'll sleep, counting sheep for affection
Ihr schlaft, zählt Schafe für Zuneigung
In too deep? Call him Nemo, I can't find him
Zu tief drin? Nenn ihn Nemo, ich kann ihn nicht finden
Throat game crazy, throw them in an asylum
Kehlenspiel verrückt, werft sie in eine Anstalt
Say I'm back seat, but you know I'm the pilot
Sag, ich bin auf dem Rücksitz, aber du weißt, ich bin der Pilot
Don't be scared of the one you're desiring
Hab keine Angst vor dem, den du begehrst
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on my knees
Lippen streifen meine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen
Slither in the sheets
Gleite in die Laken
Damn, I like that
Verdammt, ich mag das
Keep a picture of me on your nightstand
Behalte ein Bild von mir auf deinem Nachttisch
Lips brushing on your knees
Lippen streifen deine Knie
Left a time stamp
Hinterließ einen Zeitstempel
I'm a whole damn meal and you stay trapped
Ich bin eine verdammte Mahlzeit und du bleibst gefangen





Writer(s): Emily Perlman


Attention! Feel free to leave feedback.