Lyrics and translation glaive feat. ericdoa - naturale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
one
day
that
we'll
have
to
give
'em
hell
Я
знаю,
однажды
нам
придется
устроить
им
ад
But
for
now,
I
gotta
fuck
it
up
myself
Но
сейчас
я
должен
сам
все
испортить
When
you
told
me
every
person
has
a
tale,
I
do
as
well
Когда
ты
сказала,
что
у
каждого
человека
есть
своя
история,
у
меня
она
тоже
есть
I
miss
my
old
friends,
so
I
hope
they
see
me
doing
better
Я
скучаю
по
своим
старым
друзьям,
поэтому
надеюсь,
что
они
видят,
что
у
меня
все
хорошо.
Wish
I
told
them
when
I
was
feeling
sentimental
Жаль,
что
я
не
сказал
им,
когда
был
сентиментален
Never
folded
'cause
all
the
shit
we
had
was
special
Никогда
не
сдавался,
потому
что
все,
что
у
нас
было,
было
особенным
Might
just
be
coincidental,
but
you're
fucking
up
my
mental
Может
быть,
это
просто
совпадение,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
Used
to
have
time
on
my
hands,
now
I
need
time
in
advance
Раньше
у
меня
было
полно
времени,
а
теперь
мне
нужно
время
наперед
'Cause
I've
been
blowin'
through
bands,
and
I've
been
fuckin'
up
plans
Потому
что
я
просаживаю
деньги
и
обламываю
планы
'Cause
I've
been
on
one,
baby
Потому
что
я
был
в
ударе,
детка
And
I
know
that
you
gon'
tell
your
friends
И
я
знаю,
что
ты
расскажешь
своим
друзьям
I'm
on
some
lately,
but
I
know
that
you
were
always
the
one
Что
я
в
последнее
время
на
взводе,
но
я
знаю,
что
ты
всегда
была
моей
единственной
And
I
was
always
the
last
А
я
всегда
был
последним
Yeah,
I
get
turned
to
a
memory
and
left
in
the
past
Да,
я
превращаюсь
в
воспоминание
и
остаюсь
в
прошлом.
You
look
at
me
as
the
enemy,
just
for
me
to
react
Ты
смотришь
на
меня
как
на
врага,
только
для
того,
чтобы
я
отреагировал
I
finally
think
this
the
end
of
me,
and
I'll
never
come
back
Я
наконец-то
думаю,
что
это
мой
конец,
и
я
никогда
не
вернусь
Burn
like
a
Molotov,
I
think
we
should
call
it
off
Гори
как
коктейль
Молотова,
думаю,
нам
стоит
прекратить
это
Don't
think
we
should
carry
on,
guess
I'm
happy
that
you're
gone
Не
думаю,
что
нам
стоит
продолжать,
наверное,
я
рад,
что
ты
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Alberto Lopez, Alain Cartaya, Ethan Snoreck, Rickie Rodriguez, Ash Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.