Lyrics and translation Gnash - superlit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
get
superlit
Я
собираюсь
уйти
в
суперкайф
Only
way
to
get
over
it
Единственный
способ
все
это
пережить
Now
that
you've
done
me
dirty,
done
me
dirty,
yeah
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила,
так
подло,
да
I
gotta
get
superlit
Мне
нужно
уйти
в
суперкайф
I'm
gonna
get
superlit,
superlit
Я
собираюсь
уйти
в
суперкайф,
суперкайф
Only
way
to
get
over
it,
over
it
Единственный
способ
все
это
пережить,
пережить
Now
that
you've
done
me
dirty,
done
me
dirty,
yeah
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила,
так
подло,
да
I
gotta
get
superlit
Мне
нужно
уйти
в
суперкайф
I'm
getting
superlit
on
the
way
to
my
job
Я
ухожу
в
суперкайф
по
дороге
на
работу
That
used
to
pay
the
bills
from
my
car
Которая
оплачивала
счета
за
мою
машину
That
got
me
the
girl
that
dumped
me
last
month
На
которой
я
катал
тебя,
ту,
что
бросила
меня
в
прошлом
месяце
And
I'm
stuck
paying
her
family
plan
off
И
я
все
еще
выплачиваю
твой
семейный
тариф
Hold
the
phone
right
there,
just
a
minute,
man
Погоди,
минуточку,
дружище
You
know
you
can
change
shit
around
in
a
minute,
man
Ты
же
знаешь,
что
все
можно
изменить
за
минуту,
дружище
Even
though
you
pushing
'round
in
that
mini
van
Даже
если
ты
рассекаешь
на
этом
минивэне
When
you
getting
home
you
know
you're
gonna
get...
Когда
ты
вернешься
домой,
ты
знаешь,
что
уйдешь
в...
Like
you
ain't
never
did
before
Как
никогда
раньше
I'm
talking
Netflix
and
Nutella
on
the
kitchen
floor
Я
говорю
о
Netflix
и
Nutella
на
кухонном
полу
And
I
feel
like
a
got
a
little
luck
И
мне
кажется,
что
мне
немного
повезло
And
everything
is
cool
until
the
sun
come
up
И
все
круто,
пока
не
взойдет
солнце
And
then
it's
back
to
reality,
the
same
old
tragedies
А
потом
все
возвращается
на
круги
своя,
те
же
старые
трагедии
Back
to
my
old
ways
like,
"Please,
don't
be
mad
at
me"
Возвращаюсь
к
своим
старым
привычкам,
типа:
"Пожалуйста,
не
злись
на
меня"
You
know
it's
just
a
habit
when
I
hit
traffic
Знаешь,
это
просто
привычка,
когда
я
попадаю
в
пробку
Even
bad
news
got
me
laughing
Даже
плохие
новости
заставляют
меня
смеяться
I'm
gonna
get
superlit,
superlit
Я
собираюсь
уйти
в
суперкайф,
суперкайф
Only
way
to
get
over
it,
over
it
Единственный
способ
все
это
пережить,
пережить
Now
that
you've
done
me
dirty,
done
me
dirty,
yeah
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила,
так
подло,
да
I
gotta
get
superlit
Мне
нужно
уйти
в
суперкайф
It's
superlit
that
you
do
what
you
did
to
me
Это
суперкайфово,
что
ты
сделала
со
мной
то,
что
сделала
'Cause
after
what
you
did
to
me
I've
gotta
pretend
to
be...
Потому
что
после
того,
что
ты
сделала,
мне
приходится
притворяться,
что
я...
I
could
be
whatever
I
want
Я
могу
быть
кем
захочу
With
whoever
I
want,
do
anything
that
I
want
С
кем
захочу,
делать
все,
что
захочу
When
I'm
superlit
Когда
я
в
суперкайфе
Breaking
down
the
doritos
on
my
mac
and
cheese
Крошу
начос
на
свои
макароны
с
сыром
In
my
kitchen
with
them
other
recipes
На
своей
кухне
с
другими
рецептами
And
wait,
superlit
И
погоди,
суперкайф
Negative
energy
will
never
get
the
best
of
me
Негативная
энергия
никогда
не
возьмет
надо
мной
верх
And
you'll
never
get
the
rest
of
me
now
I'm...
И
ты
никогда
не
получишь
меня
обратно,
теперь
я...
We're
gonna
get
super,
superlit
Мы
уйдем
в
супер,
суперкайф
We're
gonna
get
over,
over
it
Мы
переживем,
переживем
это
Now
that
you've
done
me
dirty
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила
Now
that
you've
done
me
dirty
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила
Now
that
you've
done
me
dirty
Теперь,
когда
ты
так
подло
со
мной
поступила
Let's
all
get
superlit
(hey)
Давайте
все
уйдем
в
суперкайф
(эй)
We're
gonna
get
super,
superlit
(hey)
Мы
уйдем
в
супер,
суперкайф
(эй)
So
we
can
get
over,
over
it
(hey)
Чтобы
мы
могли
пережить,
пережить
это
(эй)
So
we
can
get
stupid
superlit
Чтобы
мы
могли
уйти
в
безумный
суперкайф
Again,
and
again
Снова,
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Peyton, Imad Roy El-amine
Album
if
date of release
21-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.