Lyrics and translation goldEN - 反擊的愛人
反擊的愛人
Ответный удар влюблённого
界線以外一眾巨人
肆意過界進襲侵吞
За
чертой,
толпы
исполинов,
дерзко
переступая
границы,
захватывают
и
поглощают.
還作戰
傻了嗎
Продолжать
бороться?
Я
сошёл
с
ума?
試過拼命抵抗敵人
確信這村莊終會解困
Я
пытался
отчаянно
сопротивляться
врагу,
верил,
что
эта
деревня
в
конце
концов
обретёт
покой.
被痛擊
不沮喪嗎
Потерпел
поражение.
Не
падать
духом?
每次覺得喘氣
都想放棄
差點心死
Каждый
раз,
когда
мне
не
хватало
воздуха,
я
хотел
сдаться,
чуть
не
лишился
рассудка.
你令我在低谷裡站起
Ты
помогла
мне
подняться
из
этой
пропасти.
再輸都不氣餒
為你我敢放下了恐懼
Я
не
боюсь
поражений,
ради
тебя
я
смог
отбросить
страх.
只想給你
一個遼闊與友愛國度引你發笑進睡
Хочу
подарить
тебе
бескрайнюю
и
дружелюбную
страну,
чтобы
ты
улыбалась,
засыпая.
再苦都不撤退
樂窩需伸手爭取
Я
не
отступлю,
как
бы
тяжело
ни
было.
Наше
гнёздышко
нужно
вырвать.
要給你幸福的證據
Хочу
доказать
тебе
свою
любовь.
看似這地走到盡頭
固有信仰價值失守
Кажется,
что
мы
зашли
в
тупик,
привычные
ценности
рушатся.
還信愛
天真嗎
Верить
в
любовь?
Глупо?
看見你在手震淚流
慨嘆這居所彷似失救
Вижу,
как
у
тебя
дрожат
руки,
ты
плаче,
оплакивая
наше,
казалось
бы,
гибнущее
пристанище.
壞至此
不心痛嗎
Такое
зло...
Разве
тебе
не
больно?
偶爾也想賭氣
火速逃離
差點心死
Иногда
я
хочу
разозлиться,
мгновенно
сбежать,
чуть
не
лишиться
рассудка.
你令我在低谷裡站起
Ты
помогла
мне
подняться
из
этой
пропасти.
再輸都不氣餒
為你我敢放下了恐懼
Я
не
боюсь
поражений,
ради
тебя
я
смог
отбросить
страх.
只想給你
一個遼闊與友愛國度引你發笑進睡
Хочу
подарить
тебе
бескрайнюю
и
дружелюбную
страну,
чтобы
ты
улыбалась,
засыпая.
再苦都不撤退
樂窩需伸手爭取
Я
не
отступлю,
как
бы
тяжело
ни
было.
Наше
гнёздышко
нужно
вырвать.
要給你幸福的證據
Хочу
доказать
тебе
свою
любовь.
我在旁緊緊抱你別再驚怕
Я
рядом,
крепко
обнимаю
тебя,
не
бойся
больше.
天再旱都不可阻我
從頑石種花
Пусть
даже
небо
сохнет
от
засухи,
я
не
сдамся.
Я
выращу
цветы
из
камня.
傻得不懂氣餒
面對進擊也未覺恐懼
Я
глуп
в
своём
упрямстве,
не
знаю
страха
перед
лицом
атаки.
不惜一切
保證讓你有個最摯善美滿世界進睡
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
жила
в
самом
лучшем
и
прекрасном
мире.
愛得早豁出去
期望能為你看守這堡壘
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда
и
готов
защищать
нашу
крепость,
以免它變做空空廢墟
чтобы
она
не
превратилась
в
пустые
руины.
願我跟你在這家
同寢老去
Хочу,
чтобы
мы
с
тобой
состарились
в
этом
доме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo Xian Zhou, Cousin Fung
Attention! Feel free to leave feedback.