goldEN - 草稿 (崩壞篇) - translation of the lyrics into German

草稿 (崩壞篇) - goldENtranslation in German




草稿 (崩壞篇)
Entwurf (Zusammenbruch-Kapitel)
草稿 - Golden
Entwurf - Golden
售货与签到 吃饭与交租 自转公转像按着蓝图
Verkaufen und einstempeln, essen und Miete zahlen, Eigenrotation, Umlaufbahn, als folgte man einem Plan.
怎估得到 商店马路海岛 能在瞬间化雾
Wie konnte man ahnen, dass Läden, Straßen, Inseln sich in einem Augenblick in Nebel auflösen können?
地壳已警告 摄氏已升高 候鸟早已集体感应到
Die Erdkruste hat schon gewarnt, die Grade Celsius sind schon gestiegen, die Zugvögel haben es längst kollektiv gespürt.
这大地年事已高 透支一早过度 已经一早投诉
Diese Erde ist schon alt, längst überzogen, hat sich längst beschwert.
没法阻挡脚步 然而假装一切尚好
Man kann die Schritte nicht aufhalten, doch man tut so, als wäre alles noch gut.
继续为明天动脑 却不知面前是堀头路
Man denkt weiter für morgen nach, doch weiß nicht, dass vor einem eine Sackgasse ist.
为了子孙建造 然而子孙却等不到
Man baut für die Nachkommen, doch die Nachkommen werden es nicht mehr erleben.
要去看风景请早 这秒的碉堡 转眼变皂泡
Wer die Landschaft sehen will, sollte sich beeilen, die Festung dieses Augenblicks wird blitzschnell zur Seifenblase.
自信有分数 替上帝起稿 是个脍炙后世大文豪
Selbstsicher, die Lage zu kennen, entwirft man für Gott, ein großer Literat, gefeiert von der Nachwelt.
不知天高 罕有瑰丽珍宝 狂热里给消耗
Kennt die Höhe des Himmels nicht, seltene, prächtige Schätze werden im Rausch verbraucht.
大概已知道 结局来得早 未有想过是这般告老
Wahrscheinlich weiß man schon, das Ende kommt früh, hätte nie gedacht, dass es so zu Ende geht.
闭目入神默祷 盼最终可过渡 置身天国怀抱
Schließt die Augen, versinkt in Gedanken, betet still, hofft auf einen Übergang am Ende, in den Armen des Himmelsreichs.
没法阻挡脚步 然而假装一切尚好
Man kann die Schritte nicht aufhalten, doch man tut so, als wäre alles noch gut.
继续为明天动脑 却不知面前是堀头路
Man denkt weiter für morgen nach, doch weiß nicht, dass vor einem eine Sackgasse ist.
为了子孙建造 然而子孙却等不到
Man baut für die Nachkommen, doch die Nachkommen werden es nicht mehr erleben.
要去看风景请早 这秒的碉堡 转眼变皂泡
Wer die Landschaft sehen will, sollte sich beeilen, die Festung dieses Augenblicks wird blitzschnell zur Seifenblase.
无情的一天终于到么 完成一生的路程么
Ist der gnadenlose Tag endlich gekommen? Ist der Lebensweg vollendet?
崩坏巨祸 有起初 有结果 不要装笑扮傻诿过
Die Katastrophe des Zusammenbruchs, hat einen Anfang, hat ein Ende. Tu nicht so, als lachtest du, spiel nicht den Dummen, schieb die Schuld nicht ab.
现已差点到埗 再没有东西要操劳
Sind jetzt fast angekommen, es gibt nichts mehr, worum man sich sorgen muss.
共爱侣放肆拥抱 与子一起砌图 放开绷紧烦恼
Die Geliebte hemmungslos umarmen, mit dem Kind Puzzles zusammensetzen, die Anspannung und Sorgen loslassen.
或以这种态度应该一早
Oder mit dieser Haltung hätte man schon längst...
当作忏悔与天修好收敛着狂傲
...es als Buße betrachten, sich mit dem Himmel versöhnen, die Arroganz zügeln sollen.
盼会听得到尽头的挽祷
Hofft, dass das Flehen am Ende gehört wird.
赦免的乞讨改写这草稿
Das Flehen um Vergebung diesen Entwurf umschreibt.
若时辰未到 跟你再共舞
Wenn die Zeit noch nicht gekommen ist, tanze ich wieder mit dir.





Writer(s): 周博賢, 馮家俊


Attention! Feel free to leave feedback.