Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
ohohohoh
Oh,
oh,
ohohohoh
Oh,
oh,
ohohohoh
Oh,
oh,
ohohohoh
J'aime
quand
tu
mmm,
mmm
Ich
mag
es,
wenn
du
mmm,
mmm
Baby,
viens
mmm
Baby,
komm
mmm
J'aime
quand
tu
mmm,
mmm
Ich
mag
es,
wenn
du
mmm,
mmm
Baby,
viens
mmm
Baby,
komm
mmm
Crois-moi
quand
j'te
dis
que
j'suis
le
bon
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
der
Richtige
bin
Nous
deux
on
se
connait
par
cœur
Wir
beide
kennen
uns
in-
und
auswendig
J'te
dirais
que
je
t'aime
devant
tout
le
monde
Ich
würde
dir
vor
allen
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Crois-moi
j'ai
même
pas
peur
Glaub
mir,
ich
habe
keine
Angst
Quand
je
te
vois,
j'suis
en
danger,
baby
Wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
in
Gefahr,
Baby
Je
sens
mon
cœur
qui
fait
boum,
boum,
boum
Ich
spüre,
wie
mein
Herz
bumm,
bumm,
bumm
macht
Ton
corps
est
tellement
dangereux,
baby
Dein
Körper
ist
so
gefährlich,
Baby
Il
faut
que
j'te
le
dise,
t'es
une
bombe,
bombe,
bombe
Ich
muss
es
dir
sagen,
du
bist
eine
Bombe,
Bombe,
Bombe
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
Nous
deux
cette
nuit
on
trouvera
pas
le
sommeil
Wir
beide
werden
diese
Nacht
keinen
Schlaf
finden
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
T'es
tellement
belle
comme
un
rayon
de
soleil
Du
bist
so
schön
wie
ein
Sonnenstrahl
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
Mmm,
baby,
baby
Mmm,
Baby,
Baby
J'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
Baby
J'aime
quand
tu
mmm,
baby,
baby
Ich
mag
es,
wenn
du
mmm,
Baby,
Baby
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
On
pourrait
finir
la
soirée
ensemble
Wir
könnten
den
Abend
zusammen
ausklingen
lassen
Mais
tu
vas
où,
comme
ça
Aber
wo
gehst
du
hin,
so
Tu
sais
que
nous
deux
on
se
ressemble
Du
weißt,
dass
wir
beide
uns
ähneln
Nous
deux
on
se
connait,
on
se
connait
Wir
beide
kennen
uns,
wir
kennen
uns
J'veux
plus
te
voir
avec
un
autre
Ich
will
dich
nicht
mehr
mit
einem
anderen
sehen
Il
faut
pas
déconner,
déconner
Das
darf
nicht
wahr
sein,
nicht
wahr
sein
J'suis
tombé
love,
c'est
pas
de
ma
faute,
donc
Ich
habe
mich
verliebt,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
also
Crois-moi
quand
j'te
dis
que
j'suis
le
bon
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
der
Richtige
bin
Nous
deux
on
se
connait
par
cœur
Wir
beide
kennen
uns
in-
und
auswendig
J'te
dirais
que
je
t'aime
devant
tout
le
monde
Ich
würde
dir
vor
allen
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Crois-moi
j'ai
même
pas
peur
Glaub
mir,
ich
habe
keine
Angst
Quand
je
te
vois,
j'suis
en
danger,
baby
Wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
in
Gefahr,
Baby
Je
sens
mon
cœur
qui
fait
boum,
boum,
boum
Ich
spüre,
wie
mein
Herz
bumm,
bumm,
bumm
macht
Ton
corps
est
tellement
dangereux,
baby
Dein
Körper
ist
so
gefährlich,
Baby
Il
faut
que
j'te
le
dise,
t'es
une
bombe,
bombe,
bombe
Ich
muss
es
dir
sagen,
du
bist
eine
Bombe,
Bombe,
Bombe
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
Nous
deux
cette
nuit
on
trouvera
pas
le
sommeil
Wir
beide
werden
diese
Nacht
keinen
Schlaf
finden
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
T'es
tellement
belle
comme
un
rayon
de
soleil
Du
bist
so
schön
wie
ein
Sonnenstrahl
J'vais
te
mmm,
j'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
ich
werde
dich
mmm,
Baby
Mmm,
baby,
baby
Mmm,
Baby,
Baby
J'vais
te
mmm,
baby
Ich
werde
dich
mmm,
Baby
J'aime
quand
tu
mmm,
baby,
baby
Ich
mag
es,
wenn
du
mmm,
Baby,
Baby
Viens,
on
mmm
Komm,
wir
mmm
Toute
la
nuit
on
va
mmm
Die
ganze
Nacht
werden
wir
mmm
Viens,
on
mmm
mmm
Komm,
wir
mmm
mmm
Toute
la
nuit
on
va
mmm
Die
ganze
Nacht
werden
wir
mmm
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Viens,
on
mmm
mmm
Komm,
wir
mmm
mmm
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Viens,
on
mmm
mmm
Komm,
wir
mmm
mmm
Viens,
on
mmm
mmm
Komm,
wir
mmm
mmm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Schweitzer, Noah Bailleux
Attention! Feel free to leave feedback.