Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
I'm
a
fool
Scheine
ich
ein
Narr
zu
sein
But
god
I'd
wait
for
you
here
Aber
Gott,
ich
würde
hier
auf
dich
warten
The
river
stills
flows
Der
Fluss
fließt
noch
immer
But
time
stands
still
im
these
fields
Aber
die
Zeit
steht
still
auf
diesen
Feldern
And
god
only
knows
Und
Gott
allein
weiß
How
this
river
still
flows
Wie
dieser
Fluss
noch
fließt
I'll
lose
all
the
time
Ich
werde
alle
Zeit
verlieren
But
you
can't
take
what's
mine
Aber
du
kannst
nicht
nehmen,
was
mein
ist
Im
away
from
it
here
Ich
bin
weit
weg
von
hier
Bad
thoughts
plague
the
deer
Böse
Gedanken
plagen
das
Reh
But
not
in
my
mind
Aber
nicht
in
meinem
Kopf
The
water
runs
fine
Das
Wasser
fließt
rein
You'd
spit
in
the
face
of
god
Du
würdest
Gott
ins
Gesicht
spucken
Isn't
that
how
kids
really
should
be?
Sollten
Kinder
nicht
wirklich
so
sein?
To
climb
any
mountain
Jeden
Berg
zu
erklimmen
If
it
leads
to
you
Wenn
er
zu
dir
führt
This
river
leads
somewhere
far
from
here
Dieser
Fluss
führt
irgendwo
weit
weg
von
hier
Farther
than
you'll
ever
know
Weiter
als
du
jemals
wissen
wirst
And
mother
I'm
sorry
Und
Mutter,
es
tut
mir
leid
A
myth
out
of
body
Ein
Mythos
außerhalb
des
Körpers
A
tale
as
old
as
time
itself
Eine
Geschichte
so
alt
wie
die
Zeit
selbst
There's
something
about
it
Da
ist
etwas
daran
I
run
from
to
the
valley
Ich
renne
ins
Tal
I
figured
time
would
always
tell
Ich
dachte,
die
Zeit
würde
es
immer
zeigen
I'll
always
find
home
Ich
werde
immer
ein
Zuhause
finden
Why'd
you
carry
me
to
what
I'm
running
from?
Warum
hast
du
mich
zu
dem
getragen,
wovor
ich
weglaufe?
This
river
still
flows
Dieser
Fluss
fließt
noch
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael George Davie
Attention! Feel free to leave feedback.