Lyrics and translation GRËJ feat. Greis - GRIS
2 G's,
on
dirait
le
logo
gucci
2 G's",
похоже,
логотип
gucci
Je
surf
sur
le
wav
Я
серфинге
wav
Amerigo
Vespucci
Америго
Веспуччи
J'connais
pas
de
pookie
Я
не
знаю
пуки.
Mes
frères
rêvent
de
redemption
Мои
братья
мечтают
о
искуплении
Stanley
tookie
Стэнли
Туки
Quand
j'me
vois
dans
la
glace
Когда
я
вижу
себя
во
льду
Je
viens
d'une
petite
classe
Я
из
небольшого
класса.
Y
a
que
vraie
justice
qui
peut
m'apaiser
Есть
только
истинная
справедливость,
которая
может
успокоить
меня
Dans
cette
fausse
compèt
В
этой
фальшивой
конкуренции
Je
suis
fédérateur
Я-объединитель
Pour
tous
des
pépètes
Для
всех
детей
Et
Geos
comme
sénateur
И
Геос
как
сенатор
J'te
vise
le
coeur
comme
un
sniper
Я
целюсь
тебе
в
сердце,
как
снайпер.
One
shot
comme
à
l'ancienne
Один
выстрел,
как
в
старомодном
стиле
Qu'est-ce
tu
vas
faire?
Что
ты
собираешься
делать?
J'suis
Cassel
dans
la
haine
Я
Кассель
в
ненависти
Et
tous
mes
problèmes
et
démons
И
все
мои
проблемы
и
демоны
Viennent
s'poser
sur
mes
sons
Приди
и
спроси
о
моих
звуках
Sur
instru
je
dégueule
На
уроках
я
отвратителен
Rarement
des
featurings
j'préfère
souffrir
tout
seul
Редко
бывают
особенности,
я
предпочитаю
страдать
сам
по
себе
Real
life
shit
Дерьмо
из
реальной
жизни
J'mens
pas
sur
mes
sons
ma
gueule
Я
не
вру
своим
звукам,
мой
рот.
C'est
ça
que
mes
reuf
veulent
Вот
чего
хотят
мои
реуфы.
Vérités
sur
le
beat
Истины
о
битах
Et
enfin
célébrer
la
reussite
И,
наконец,
отпразднуем
праздник
On
vient
des
étoiles
on
est
pas
d'ici
Мы
со
звезд,
мы
не
отсюда.
Nos
regards
se
croisent,
j'te
pousse
dans
la
piscine
Наши
взгляды
пересекаются,
я
толкаю
тебя
в
бассейн
Tu
me
mates
le
cul?
viens
lance-toi,
allez,
siffle!
Ты
мне
что,
в
жопу
лезешь?
давай,
давай,
давай,
свисти!
Pendant
ce
temps,
moi
la
star,
chuis
a
la
plonge
et
la
lessive
Тем
временем,
я
звезда,
чуйс
занимается
нырянием
и
стиркой
Messieurs-dames,
assez,
là
on
cours
au
drame
Дамы
и
господа,
хватит,
сейчас
мы
приступим
к
драме
J'vais
t'enlever
21
grammes
avec
ma
lame
en
acier
damassé
Я
сниму
с
тебя
21
грамм
своим
лезвием
из
дамасской
стали
Allez
casser
des
briques,
allez
crier
aux
armes
Идите
разбивайте
кирпичи,
идите
и
кричите
на
оружие
Comme
des
moutons
Как
овцы,
Enfermés
dans
un
enclos
avec
Jean-Claude
Van
Damme
Заперты
в
загоне
с
Жан-Клодом
Ван
Даммом
On
a
foutu
le
feu
a
ton
mobile
home
Мы
подожгли
твой
мобильный
дом.
Avec
GRËJ,
on
est
assis
sur
les
marches
autour
du
trône
Мы
с
Греем
сидим
на
ступенях
вокруг
трона.
Réduit
le
château
de
cartes
au
niveau
de
l'atôme
Уменьшает
размер
Карточного
домика
до
уровня
атома
Dans
les
ruines
В
развалинах
Numéro
28
gravé
dans
la
paume
Номер
28
выгравирован
на
ладони
On
est
arrivés
seuls,
on
repart
ensemble
Мы
приехали
одни,
мы
уезжаем
вместе
Mais
toi
on
t'as
coupé,
t'étais
flou
et
pas
dans
le
champ
Но
тебя
порезали,
ты
был
нечетким,
а
не
в
поле.
Le
gris
est
bon?
ça
dépend
Серый
хорош?
смотря
по
обстоятельствам
Nous
on
a
50
nuances
pour
ceux
qui
voient
le
monde
en
noir
et
blanc
У
нас
есть
50
оттенков
для
тех,
кто
видит
мир
черно-белым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grégoire Vuilleumier
Album
GRIS
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.