GRËJ - R - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GRËJ - R




Quelle passion te remet en question à part celle-ci
Какая страсть вызывает у тебя сомнения, кроме этой
Combien de coups d'pute j'ai pu vivre, MC
Сколько шлюх я смог пережить, МАК
Mais finalement, qui ne se bat pas contre ses contradictions
Но, в конце концов, кто не борется со своими противоречиями
C'est soulant de m'voir me battre entre morale et mon addiction
Приятно видеть, как я борюсь между моралью и своей зависимостью
Quelle solution à la solitude à part ta partenaire
Какое решение для одиночества, кроме твоего партнера
Qui te soulève quand t'es par terre
Кто поднимает тебя, когда ты лежишь на полу
Et la perdre est ma plus grande des peurs
И потерять ее - мой самый большой страх.
À qui puis-je parler de mes doutes sans pudeur
С кем я могу говорить о своих сомнениях без скромности
Parfois j'questionne mes raisons de vivre
Иногда я задаюсь вопросом, зачем мне жить
Quand le bonheur se manifeste je pleure comme si j'étais ivre
Когда счастье проявляется, я плачу, как пьяный.
Car j'évite de me jeter dans l'abime
Потому что я избегаю бросаться в бездну.
Pour certains atterrir est important
Для некоторых важна посадка
Pour d'autres la chute une routine
Для других падение рутина
C'est tellement extrême
Это так экстремально
On passe plus de temps à faire des sous que de dire je t'aime
Мы тратим больше времени на гроши, чем говорим, что я люблю тебя
On s'lève et le stress est déjà présent
Мы встаем, и стресс уже присутствует
Change tellement de fois la sonnerie du réveil
Так много раз меняйте мелодию будильника
J'dois me dépêcher et j'ai peu dormi la veille
Мне нужно спешить, и я мало спал накануне
J'ai pas pu dormir pour rassembler des conseils
Я не мог уснуть, чтобы собрать советы.
J'ai envie de vomir mais j'dois aller faire mon oseille
Меня тошнит, но мне нужно пойти и заняться щавелем.
Et encore et encore
И снова и снова
Plus j'en gagne plus j'en perds
Чем больше я зарабатываю, тем больше я теряю
J'me perds entre billets et factures
Я теряюсь между купюрами и счетами
J'donne tout ensemble comme ça j'suis sûr que
Я собираю все вместе вот так, я уверен, что
J'me suis donné pour survivre
Я отдал себя, чтобы выжить
Maintenant c'est plus dur, rarement j'm'enivre
Теперь это сложнее, редко я напиваюсь
Quel exemple dois-je suivre
Какому примеру я должен следовать
Faut qu'j'écrive
Мне нужно написать
Que L'instinct sans influences moi j'dois le suivre
Пусть инстинкт не влияет на меня, я должен следовать ему
C'est dommage d'écrire sur mon téléphone quand j'me mets à faire des textes dignes d'un livre
Стыдно писать на свой телефон, когда я начинаю писать тексты, достойные книги
Tes souvenir sont couchés et tu relax enfin car tu t'sens enfin libre
Твои воспоминания лежат, и ты наконец расслабляешься, потому что наконец-то чувствуешь себя свободным
T'as beau être froid mais le soleil de dégivre
Тебе хоть и холодно, но солнце оттаивает.
J'me suis toujours questionné
Я всегда задавался вопросом
Comment mon père a pu nous abandonner
Как мой отец смог отдать
Ma mère a du tellement endurer
Моей маме пришлось столько пережить
Entre mes crises de vie et de celles de ma sœur
Между моими жизненными кризисами и кризисами моей сестры
J'suis étonné de toujours la voir donner de tout son cœur
Я поражаюсь всегда предоставлять всем сердцем
De ne pas être écœurée de vivre dans une famille déchirée
Чтобы мне не было противно жить в раздираемой семье
Ça ne tient qu'a un fil, et il est puissant quand c'est de l'amour
Он держится только за ниточку, и он силен, когда дело касается любви
Le maillon faible j'l'ai viré du tissu de mon parcours
Слабое звено, которое я выбил из ткани моего курса
De mon parcours
Из моего путешествия
Entre pauvreté et rage dur de trouver un paradis sur terre
Между бедностью и яростью трудно найти рай на земле
C'est quand tu trouves ces raretés que t'espères vivre un centenaire
Именно тогда, когда ты находишь эти редкости, ты надеешься прожить столетие
Ça donne du sens à chaque bouffée d'air
Это придает смысл каждому глотку воздуха
J'ai trop de pudeur pour tout raconter
У меня слишком много скромности, чтобы рассказывать все это
Mais j'peux pas être misogyne
Но я не могу быть женоненавистником.
J'ai vu ma mère s'faire cogner
Я видел, как мою маму ударили
Certaines choses j'peux pas les pardonner
Есть вещи, которые я не могу их простить
Combien d'années ça m'a torturé
Сколько лет это пытало меня





Writer(s): Denis Sejdaj


Attention! Feel free to leave feedback.