Lyrics and translation GRËJ - Time Patroller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Patroller
Патруль Времени
J'me
sens
perdu
dans
des
univers
parallèles
Я
чувствую
себя
потерянным
в
параллельных
вселенных,
J'me
demande
si
cette
vie
est
belle
ou
virtuelle
Я
спрашиваю
себя,
реальна
ли
эта
жизнь
или
виртуальна.
Je
suis
l'Elon
Musk
du
game,
j'peux
me
réinventer
Я
Илон
Маск
этой
игры,
я
могу
себя
переизобрести,
Masque
sur
le
visage,
et
je
change
de
name
pour
me
présenter
Маска
на
лице,
и
я
меняю
имя,
чтобы
представиться.
Vous
c'est
des
excuses
que
vous
inventez
Вы
лишь
придумываете
оправдания,
C'est
que
des
échecs
que
vous
parlez
Вы
только
и
говорите
о
своих
неудачах,
Sans
en
tirer
des
leçons
Не
извлекая
из
них
уроков.
J'suis
diplômé
mais
toujours
vu
comme
le
mauvais
garçon
Я
образован,
но
меня
всегда
считают
плохим
парнем.
À
travers
les
sons,
j'essaye
de
me
justifier
mais
pourquoi?
Через
музыку
я
пытаюсь
оправдаться,
но
зачем?
De
toute
façon
j'serai
fustigé
comme
un
hors-la-loi
В
любом
случае
меня
будут
клеймить
как
преступника.
J'n'ai
même
plus
foi
en
moi
depuis
que
j'passe
toujours
après
toi
Я
потерял
веру
в
себя
с
тех
пор,
как
всегда
на
втором
плане
после
тебя.
Qui
va
croire
en
moi
à
part
moi-même?
Кто
поверит
в
меня,
кроме
меня
самого?
Peut-être
que,
j'repète
ce
que
se
disent
des
milliers
de
personnes
Возможно,
я
повторяю
то,
что
говорят
тысячи
людей,
Donc
ça
ne
désole
personne
que
je
m'isole
Поэтому
никого
не
огорчает,
что
я
изолируюсь
Dans
les
potions
magiques,
toujours
au
fond
de
mon
verre
В
волшебных
зельях,
всегда
на
дне
моего
стакана.
Et
nique
sa
mère
И
к
черту
всё.
Depuis
20
ans
sans
père
Двадцать
лет
без
отца.
Depuis
toujours
sans
aide
financière
Всегда
без
финансовой
помощи.
Façon
de
parler
toujours
grossière
Всегда
грубая
манера
речи.
Peut-être
que
moi,
uh
Возможно,
я,
uh
Je
vomis
mon
coeur
sur
instrumentale
Изливаю
свое
сердце
на
инструментал.
Depuis
tit-peu,
moi
à
mon
insu
je
vais
mal,
quoi?
С
самого
детства,
сам
того
не
ведая,
мне
плохо,
что?
J'peux
pas
être
en
déni
Я
не
могу
отрицать,
Si
j'fais
du
mal
à
ma
vie
mais
Что
я
причиняю
вред
своей
жизни,
но
J'ai
ma
diximillième
chance
de
me
refaire
У
меня
есть
мой
десятитысячный
шанс
начать
все
заново,
Mais
c'est
la
vie
et
j'me
sens
par
terre
Но
это
жизнь,
и
я
чувствую
себя
разбитым.
Oke,
chill
frère
Окей,
расслабься,
брат.
Mes
factures
sont
payées
par
sonne-per
Мои
счета
оплачиваются
кем-то,
Ma
santé
étais
mauvaise
hier
Мое
здоровье
было
плохим
вчера,
Ma
depression
est
soignée
dans
ses
bras
Моя
депрессия
лечится
в
ее
объятиях,
Mais
on
s'demande
quand
c'est
qu'on
s'verra
Но
мы
задаемся
вопросом,
когда
мы
увидимся.
C'est
un
putain
de
jour
de
merde
qu'a
bien
commencé
Это
чертовски
дерьмовый
день,
который
хорошо
начался.
J'cours
chez
moi,
j'ai
sûrement
oublié
de
fermer
Я
бегу
домой,
я,
наверное,
забыл
закрыть
La
boîte
aux
lettres
et
les
poursuites
sont
en
train
de
me
fumer
Почтовый
ящик,
и
судебные
приставы
вот-вот
меня
достанут.
Demain
je
vais
chez
le
médecin
et
chez
l'huissier
Завтра
я
иду
к
врачу
и
к
судебному
приставу,
Et
j'suis
toujours
baisé
И
я
все
еще
облажан.
Jamais
reposé
Никогда
не
отдыхаю.
Et
je
survole
les
époques
peu
importe
l'instru
И
я
парю
сквозь
эпохи,
неважно
какой
бит.
Je
ne
calcule
pas
mes
mots,
je
suis
casse-cou
Я
не
слежу
за
своими
словами,
я
безрассуден.
J'sais
pas
ou
poser
mon
cul
j'veux
être
partout
Я
не
знаю,
куда
приткнуться,
я
хочу
быть
везде,
Et
j'veux
rester
tout
l'temps
debout
И
я
хочу
всегда
оставаться
на
ногах.
À
l'heure
où
j'écris
j'pense
à
arrêter
d'boire
В
тот
час,
когда
я
пишу
это,
я
думаю
о
том,
чтобы
бросить
пить.
Je
ne
peux
plus
survivre
à
d'autres
excès
d'un
soir
Я
не
могу
пережить
еще
одну
пьянку.
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Принять
прошлое
за
светлое
будущее.
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant,
hey
Принять
прошлое
за
светлое
будущее,
эй.
Hey,
prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Эй,
принять
прошлое
за
светлое
будущее.
Prendre
le
passé
pour
un
futur
brillant
Принять
прошлое
за
светлое
будущее.
Regard
scintillant,
dans
le
passé
j'étais
tellement
insouciant
Сверкающий
взгляд,
в
прошлом
я
был
таким
беззаботным.
One
take
de
ma
life
Один
дубль
моей
жизни.
One
take
de
ma
life
Один
дубль
моей
жизни.
One
take
de
ma
life,
de
ma
life,
de
ma
life
Один
дубль
моей
жизни,
моей
жизни,
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Sejdaj
Album
GRËJ2
date of release
15-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.