Lyrics and translation grim104 - Der kommende Aufstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der kommende Aufstand
The Coming Uprising
Ich
könnt
den
ganzen
Tag
mit
dir
I
could
sit
with
you
all
day
Auf
dem
abgewetzten
Ledersofa
sitzen
On
the
worn
out
leather
sofa
Neo-western
gucken
Watching
neo-westerns
Etwas
explodiert,
wir
zucken
Something
explodes,
we
flinch
Schauen
aus
dem
Fenster
We
look
out
the
window
Schwarzer
Rauch
steigt
in
die
Wolken
Black
smoke
rises
into
the
clouds
Ich
schau
dir
in
die
Augen
I
look
into
your
eyes
Ist
es
das,
was
wir
wollten?
Is
this
what
we
wanted?
Das
Dorf
aus
dem
wir
kommen
The
village
we
come
from
Ist
eine
Gated
Community
Is
a
Gated
Community
Der
Horror
aus
dem
Fernsehen
The
horror
from
the
television
Angekommen
in
Berlin
Has
arrived
in
Berlin
Und
die
U-Bahn-Linien
And
the
subway
lines
Sind
jetzt
immer
angenehm
leer
Are
now
always
pleasantly
empty
Denn
seit
den
Nagelbomben-Anschlägen
Because
since
the
nail
bombings
Fährt
ja
keiner
mehr
No
one
takes
them
anymore
Dafür
sind
die
Clubs
und
Bars
But
the
clubs
and
bars
are
full
Voller
schwitzender
Menschen
With
sweaty
people
Kathedralen
im
Finstern
Cathedrals
in
the
darkness
Mit
ausgestreckten
Händen
With
outstretched
hands
Und
wo
soll
das
alles
enden
And
where
will
it
all
end
Wir
haben
studiert,
ham'
einen
Master
We
have
studied
and
have
a
master's
degree
Ende
der
Karriereleiter
End
of
the
career
ladder
Callcenterberater
Call
center
agents
Heute
sind
die
Parks
leer
Today
the
parks
are
empty
Eine
Demo
ist
am
Alex
A
demonstration
is
at
Alex
Du
siehst
schön
aus
You
look
beautiful
Wie
du
dich
neben
mich
ins
nasste
Gras
setzt
As
you
sit
down
next
to
me
in
the
wet
grass
All'
die
dummen,
kleinen
Träume
All
the
stupid,
little
dreams
Auto,
Urlaub,
Ausland
Car,
vacation,
abroad
Alles
vergeht
It
all
passes
Im
kommenden
Aufstand
In
the
coming
uprising
Alles
erlischt
Everything
goes
out
Liebe
in
Zeiten
den
kommenden
Aufstand
Love
in
times
of
the
coming
uprising
Liebe
in
Zeiten
des
kommenden
Aufstands
Love
in
times
of
the
coming
uprising
Wird
wohl
nichts
mehr
Will
probably
be
nothing
Mit
dem
Urlaub
With
the
vacation
Europa
zerbricht
Europe
is
breaking
Die
Grenzen
sind
dicht
The
borders
are
closed
In
der
Bucht,
wo
wir
lagen
In
the
bay,
where
we
lay
Wird
ein
Lager
errichtet
A
camp
is
being
built
Omonia,
Griechenland
Omonia,
Greece
Schau
nicht
so
traurig
Don't
look
so
sad
Was
aus
uns
wird?
What
will
become
of
us?
Weiss
ich
doch
auch
nicht
I
don't
know
either
Doch
wer
wenn
nicht
wir
But
who
if
not
us
Haben
ein
Feuer
entfacht
Have
kindled
a
fire
Karstadt
brennt
ab
Karstadt
burns
down
Am
Leopoldplatz
At
Leopoldplatz
Und
jetzt
schau
in
die
Wolken
And
now
look
into
the
clouds
Der
Sommer
kommt
näher
Summer
is
approaching
Ich
blende
ihn
aus
I
block
it
out
Den
Helikopter
The
helicopter
Hör
nicht
den
Lärm
Don't
hear
the
noise
Sirenen
der
Streifen
Sirens
of
the
cops
Junkies
die
streiten
Junkies
fighting
Das
Splittern
der
Scheiben
The
shattering
of
the
windows
Schlangen
vorm'
Amt
Queues
at
the
office
Deiner
Hand
in
meiner
Of
your
hand
in
mine
Soll
es
doch
brennen
Let
it
burn
Dieses
bisschen
Heimat
This
little
bit
of
home
Flaschen,
Steine
Bottles,
stones
Flammen,
Faustkamp
Flames,
fistfight
Liebe
in
Zeiten
Love
in
times
Des
kommenden
Aufstands
Of
the
coming
uprising
Alles
erlischt
Everything
goes
out
Liebe
in
Zeiten
den
kommenden
Aufstand
Love
in
times
of
the
coming
uprising
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Wilken, Kenji Simon
Album
grim 104
date of release
15-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.