Lyrics and translation grim104 - Sternstunden der Bedeutungslosigkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternstunden der Bedeutungslosigkeit
Звездные часы бессмысленности
Ich
bin
glücklich
wenn
ein
blauer
morgen
anbricht
Я
счастлив,
когда
наступает
голубое
утро,
Und
ich
kaum
mitkrieg′,
dass
eine
Frau
mich
anspricht
И
я
едва
замечаю,
как
женщина
обращается
ко
мне,
Und
mir
mitteilt
ich
hätte
mein
Handy
verloren,
es
mir
mitgibt
И
сообщает,
что
я
потерял
свой
телефон,
и
возвращает
его.
Ich
versuche
Worte
zu
formen
Я
пытаюсь
подобрать
слова,
Doch
statt
"danke
sehr
Madam
ich
hab
ein
bisschen
was
getrunken
Но
вместо
"большое
спасибо,
мадам,
я
немного
выпил,
Hätt'
es
nicht
gemerkt,
ach
Gott
sei
dank
sie
ham′s
gefunden"
И
не
заметил,
слава
богу,
вы
его
нашли",
Schaff'
ich
nur
ein
Knurren
wie
hungrige
Hunde
Я
издаю
лишь
рычание,
как
голодный
пес.
Sie
geht
rückwärts
aus
der
Bahn
Она
пятится
из
вагона,
Ich
schlafe
noch
ne
Runde
А
я
сплю
еще
кружок.
Ich
bin
zufrieden
wenn
ich
aufwach'
voller
blauer
Flecken
Я
доволен,
когда
просыпаюсь
весь
в
синяках,
Voller
Brandblasen,
Halsschmerzen,
Stempelfarbeflecken
С
ожогами,
болью
в
горле,
пятнами
от
штампов.
Es
schaffe
mich
zu
strecken
ohne
dass
ein
Kater
anklopft
Умудряюсь
потянуться,
и
похмелье
не
стучится
в
дверь.
Mein
neues
Lieblingsshirt
hat
kein
neues
Brandloch
На
моей
любимой
футболке
нет
новой
прожженной
дыры.
Dann
weiß
ich
ich
verschwende
mich
sehr
fleißig
Тогда
я
знаю,
что
старательно
прожигаю
жизнь.
Du
fragst
"wie
lang
soll
das
gehen?"
Ты
спрашиваешь:
"Долго
это
будет
продолжаться?"
"Keine
Ahnung
man
ich
weiß
nicht."
"Понятия
не
имею,
милая,
я
не
знаю."
Meine
Arbeitskollegen
reden
über
ihre
Nächte
Мои
коллеги
говорят
о
своих
ночах,
übers′
[?]
adagio
40
seconds
О
своем
Adagio
40
секунд,
über′s
Vorglühen,
Reinfeiern,
Männerabend,
Mädelsabend
О
разогреве,
вечеринках,
мужских
посиделках,
девичниках,
Bis
zum
ersten
Kind
ergh
Kegelabend,
Lebensabend
До
первого
ребенка,
брр,
вечерах
в
кегельбане,
закате
жизни.
Das
macht
mir
Angst
ich
will
es
hart
und
ranzig
Это
пугает
меня,
я
хочу
все
жестко
и
грязно,
Statt
Hawaii
in
Punchmix
Ascher
und
Glanzlicht
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Вместо
Гавайев
в
пунше
- пепельницы
и
блеск.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saufe
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Я
напиваюсь
в
стельку,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saue
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Ich
werde
reich
sein
ich
werde
über
Luxus
rappen
Я
упиваюсь
в
хлам,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Я
стану
богатым,
я
буду
читать
рэп
о
роскоши,
Doch
beschreib'
erst
mein
Erbrechen
auf
Suffclub
Toiletten
Но
сначала
опишу
свою
рвоту
в
туалете
клуба,
Das
Rasseln
meiner
Lunge
nach
′ner
halben
Schachtel
Kippen
Хрипы
моих
легких
после
половины
пачки
сигарет,
Den
nassen
Sand
am
Spielplatz
wo
ich
aufwach
zwischen
Wippen
Мокрый
песок
на
детской
площадке,
где
я
просыпаюсь
между
качелями,
Das
Rascheln
des
geklauten
Scheins
tief
in
meiner
Tasche
Шелест
украденной
купюры
глубоко
в
моем
кармане,
Den
ich
morgens
dann
eintausch'
gegen
Schrippen
gegen
Kaffe
Которую
утром
я
обменяю
на
булочки
и
кофе.
Keine
Droge
dieser
Welt
kann
uns
daran
hindern
Никакой
наркотик
в
мире
не
может
помешать
нам
So
zu
werden
wie
die
Eltern
allerhöchstens
kann
sich′s
lindern
Стать
такими,
как
наши
родители,
разве
что
немного
облегчить
это.
Erleichert
wenn
mein
Minilohn
am
Monatsende
Облегчение,
когда
моя
минимальная
зарплата
в
конце
месяца
Auf
dem
Konto
eintrifft,
eine
Durststrecke
beendet
Поступает
на
счет,
завершая
период
засухи.
Hände
in
das
Licht
[?]
er
tut
nicht
als
wenn
wir
Dichter
wärn'
Руки
в
свет...
Он
не
делает
вид,
что
мы
поэты.
Nach
Weezy
[?]
gibt
der
Rest
für
mich
jetzt
nichts
mehr
her
После
Weezy...
остальное
для
меня
больше
ничего
не
значит.
"Ich
geb
dir
nichts
mehr
her",
sagt
der
Mann
an
der
Bar
"Я
больше
ничего
тебе
не
дам",
- говорит
бармен,
Als
ich
zur
Theke
schwanke
in
der
Hand
ein
Pfandglas
Когда
я
покачиваюсь
у
стойки,
держа
в
руке
стакан
из-под
залога.
Jetzt
noch
ein
bisschen
streiten,
ihn
noch
ein
bisschen
reizen
Еще
немного
поспорить,
еще
немного
подразнить
его,
Damit
er
nicht
peilt
wie
meine
Freunde
über
die
Theke
greifen
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Чтобы
он
не
заметил,
как
мои
друзья
тянутся
через
стойку.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saufe
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Я
напиваюсь
в
стельку,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saue
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Meine
Freundin
ist
ein
bisschen
wütend
auf
mich
Я
упиваюсь
в
хлам,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Моя
девушка
немного
злится
на
меня,
Weil
ich
vor
ihr
steh
und
lalle
"das
betrübt
[?]"
sie
nickt
Потому
что
я
стою
перед
ней
и
бормочу
"это
печалит...",
она
кивает.
Ich
sag
"Ich
muss
das
tun,
ich
will
das
Leben
spürn′"
Я
говорю:
"Я
должен
это
делать,
я
хочу
чувствовать
жизнь".
Sie
sagt
"Ich
muss
mich
ausruhen
Она
говорит:
"Мне
нужно
отдохнуть.
Kannst
du
mal
die
Gläser
spülen?"
Можешь
помыть
посуду?"
So
wühle
ich
mich
Wasser,
I'm
a
I'm
a
Hustler
Так
я
вожусь
в
воде,
я,
я
- хастлер.
Rührei,
Kartoffeln,
braune
Soße,
Kasseler
Яичница,
картошка,
коричневый
соус,
касселер.
Wetten,
dass
der
Sonntag
wie
jeder
andere
Sonntag
wird
Спорим,
что
воскресенье
будет
как
любое
другое
воскресенье,
An
dem
ich
durch
die
Hood
spazier′
Когда
я
гуляю
по
району
Hoff′,
dass
vielleicht
was
passiert
И
надеюсь,
что
что-нибудь
произойдет.
Vielleicht
ein
Penner
der
mich
anspricht
Может
быть,
какой-нибудь
бомж
заговорит
со
мной,
Vielleicht
ein
Banger
der
dem
anderen
Banger
seine
Hand
bricht
Может
быть,
один
хулиган
сломает
руку
другому
хулигану,
Vielleicht
ein
Verrückter
ein
alter
Mann
im
Rock
Может
быть,
какой-нибудь
сумасшедший,
старик
в
рок-одежде,
Vielleicht
ein
toter
Rabe,
in
dem
Kinder
stochern
mit
nem
Stock
Может
быть,
мертвый
ворон,
которого
дети
тыкают
палкой.
Aber
nichts
passiert,
die
Sonne
geht
aus,
der
Rabe
bleibt
liegen
Но
ничего
не
происходит,
солнце
садится,
ворон
остается
лежать,
Die
Kids
gehen
nach
Haus,
jemand
sagt
sei
cool
später
denkst
du
gern
an
diese
Zeit
Дети
идут
домой,
кто-то
говорит:
будь
крутым,
позже
ты
будешь
с
удовольствием
вспоминать
это
время.
Deine
Sternstunde
der
Bedeutungslosigkeit
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Твой
звездный
час
бессмысленности.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saufe
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Ich
bin
ein
glücklicher
Vampir
Я
напиваюсь
в
стельку,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Я
- счастливый
вампир.
Ich
schlage
meine
Zähne
dem
Я
вонзаю
свои
зубы
Fetten
alten
Leben
hinterrücks
in
seine
Vene
und
В
вену
жирной
старой
жизни
исподтишка
и
Sauge
es
auf,
sauge
es
aus
Высасываю
ее,
выпиваю
до
дна.
Ich
saue
mich
voll
du
saugst
nur
die
Couch
Ich
bin
ein
trauriger
Vampir
Я
упиваюсь
в
хлам,
ты
лишь
валяешься
на
диване.
Я
- печальный
вампир.
Ich
verliere
meine
Zähne
Я
теряю
свои
зубы,
Denn
das
fette
Leben
hatte
Gift
in
seiner
Vene
Потому
что
в
вене
жирной
жизни
был
яд.
Ich
gehe
nach
Haus,
schlafe
mich
aus
Я
иду
домой,
высыпаюсь.
Schlafe
zu
Haus,
ich
schlaf'
auf
der
Couch
Сплю
дома,
сплю
на
диване.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Wilken, Kenji Simon
Album
grim 104
date of release
15-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.