grouptherapy. - wish u were here. - translation of the lyrics into German

wish u were here. - grouptherapy.translation in German




wish u were here.
Wünschte, du wärst hier.
All the late night rides to the beach
All die nächtlichen Fahrten zum Strand
Make a bonfire just to lie in the heat
Ein Lagerfeuer machen, nur um in der Hitze zu liegen
On the 405 trying not to fall asleep
Auf der 405 versuchen, nicht einzuschlafen
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I'm drinking in the day time make mine sweet
Ich trinke tagsüber, mach meins süß
I don't need to chase mine, come find me
Ich muss meinem nicht nachjagen, komm, finde mich
I keep a couple grams if you can't find tree
Ich habe ein paar Gramm, falls du kein Gras findest
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I don't wanna work
Ich will nicht arbeiten
It's so hot that I don't even wanna wear a shirt
Es ist so heiß, dass ich nicht mal ein Shirt tragen will
But if I don't wear a shirt then niggas trynna flirt
Aber wenn ich kein Shirt trage, dann versuchen Typen zu flirten
I don't even put in half the work
Ich gebe mir nicht mal halb so viel Mühe
That's a perk
Das ist ein Vorteil
Saw the nigga off a chill pill, yeah that's a perk
Sah den Typen nach einer Chill-Pille, ja, das ist ein Vorteil
Shoot your shot and hit the rim-rim, that's a perk
Wirf deinen Schuss und triff den Ring, das ist ein Vorteil
Post some pictures in the gym-gym, yeah musta hurt
Poste ein paar Bilder im Fitnessstudio, ja, muss weh getan haben
Think I'm going for a swim-swim, what's the word?
Denke, ich gehe schwimmen, was gibt's Neues?
Party end at 3:00, I pull up at 2-2:30
Party endet um 3:00 Uhr, ich komme um 2-2:30 Uhr an
Take to the beach 'cause the pool be looking too dirty
Gehe zum Strand, weil der Pool zu schmutzig aussieht
Change into my bathing suit I'm looking too curvy
Ziehe meinen Badeanzug an, ich sehe zu kurvig aus
My crew dirty, I know you heard me
Meine Crew ist derb, ich weiß, du hast mich gehört
All the late night rides to the beach
All die nächtlichen Fahrten zum Strand
Make a bonfire just to lie in the heat
Ein Lagerfeuer machen, nur um in der Hitze zu liegen
On the 405 trying not to fall asleep
Auf der 405 versuchen, nicht einzuschlafen
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I'm drinking in the day time make mine sweet
Ich trinke tagsüber, mach meins süß
I don't need to chase mine, come find me
Ich muss meinem nicht nachjagen, komm, finde mich
I keep a couple grams if you can't find tree
Ich habe ein paar Gramm, falls du kein Gras findest
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I took the weekend off
Ich habe mir das Wochenende freigenommen
Let me get my dirty-ass Chucks on
Lass mich meine dreckigen Chucks anziehen
Up in the hills with the bass on bank
Oben in den Hügeln mit dem Bass auf Anschlag
'Cause we don't want front where we come from
Weil wir nicht angeben wollen, wo wir herkommen
Okay, I clicked up with my day ones
Okay, ich habe mich mit meinen Freunden von Tag eins getroffen
We got 103, Beyoncé
Wir haben 103, Beyoncé
We got one ID, ay Jay-Z
Wir haben eine ID, ay Jay-Z
We got 2002 Kanye
Wir haben 2002 Kanye
We don't give no fuck what y'all say
Wir scheißen drauf, was ihr sagt
Drive while the time evaporating
Fahren, während die Zeit verdunstet
It's way too hot for the AC
Es ist viel zu heiß für die Klimaanlage
And the wind feel good, can't masquerade it
Und der Wind fühlt sich gut an, kann es nicht verbergen
Turn heads, fascinated
Verdrehe Köpfe, fasziniert
Take a second get calibrated
Nimm dir eine Sekunde, um dich zu kalibrieren
My homie mad, his head hot
Mein Kumpel ist sauer, sein Kopf ist heiß
Please do not exacerbate it
Bitte verschlimmere es nicht
It's too hot, I can't do nothing but lay up
Es ist zu heiß, ich kann nichts tun, außer mich hinlegen
Dee hit me with that alley oop
Dee hat mir den Alley-Oop zugespielt
I hit him with the lay-up
Ich habe ihm den Korbleger zurückgespielt
These long-ass summer
Diese langen Sommernächte
Nights are good enough reason to stay up
sind Grund genug, wach zu bleiben
Laughing about everything that we did
Lachen über alles, was wir getan haben
All that shit when we was kids
All den Scheiß, als wir Kinder waren
Like when we almost fought a nigga on Rodeo fuckin' Drive
Wie wir fast einen Typen auf dem Rodeo Drive verprügelt hätten
How we made the group decisions when the function wasn't live
Wie wir Gruppenentscheidungen trafen, als die Party nicht lief
How we'd argue in the kitchen
Wie wir uns in der Küche stritten
Moving to the couch to cry 'bout the good times
Auf die Couch gingen, um über die guten Zeiten zu weinen
I think we made it to the good times
Ich glaube, wir haben es zu den guten Zeiten geschafft
All the late night rides to the beach
All die nächtlichen Fahrten zum Strand
Make a bonfire just to lie in the heat
Ein Lagerfeuer machen, nur um in der Hitze zu liegen
On the 405 trying not to fall asleep
Auf der 405 versuchen, nicht einzuschlafen
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I'm drinking in the day time make mine sweet
Ich trinke tagsüber, mach meins süß
I don't need to chase mine, come find me
Ich muss meinem nicht nachjagen, komm, finde mich
I keep a couple grams if you can't find tree
Ich habe ein paar Gramm, falls du kein Gras findest
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
I wish you were here for it
Ich wünschte, du wärst hier dabei
Hello
Hallo





Writer(s): Dee Lilly, Tyrel Jackson Williams, Jadagrace Michiko Gordy-nash


Attention! Feel free to leave feedback.