Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wish u were here.
Wünschte, du wärst hier.
All
the
late
night
rides
to
the
beach
All
die
nächtlichen
Fahrten
zum
Strand
Make
a
bonfire
just
to
lie
in
the
heat
Ein
Lagerfeuer
machen,
nur
um
in
der
Hitze
zu
liegen
On
the
405
trying
not
to
fall
asleep
Auf
der
405
versuchen,
nicht
einzuschlafen
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I'm
drinking
in
the
day
time
make
mine
sweet
Ich
trinke
tagsüber,
mach
meins
süß
I
don't
need
to
chase
mine,
come
find
me
Ich
muss
meinem
nicht
nachjagen,
komm,
finde
mich
I
keep
a
couple
grams
if
you
can't
find
tree
Ich
habe
ein
paar
Gramm,
falls
du
kein
Gras
findest
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
don't
wanna
work
Ich
will
nicht
arbeiten
It's
so
hot
that
I
don't
even
wanna
wear
a
shirt
Es
ist
so
heiß,
dass
ich
nicht
mal
ein
Shirt
tragen
will
But
if
I
don't
wear
a
shirt
then
niggas
trynna
flirt
Aber
wenn
ich
kein
Shirt
trage,
dann
versuchen
Typen
zu
flirten
I
don't
even
put
in
half
the
work
Ich
gebe
mir
nicht
mal
halb
so
viel
Mühe
That's
a
perk
Das
ist
ein
Vorteil
Saw
the
nigga
off
a
chill
pill,
yeah
that's
a
perk
Sah
den
Typen
nach
einer
Chill-Pille,
ja,
das
ist
ein
Vorteil
Shoot
your
shot
and
hit
the
rim-rim,
that's
a
perk
Wirf
deinen
Schuss
und
triff
den
Ring,
das
ist
ein
Vorteil
Post
some
pictures
in
the
gym-gym,
yeah
musta
hurt
Poste
ein
paar
Bilder
im
Fitnessstudio,
ja,
muss
weh
getan
haben
Think
I'm
going
for
a
swim-swim,
what's
the
word?
Denke,
ich
gehe
schwimmen,
was
gibt's
Neues?
Party
end
at
3:00,
I
pull
up
at
2-2:30
Party
endet
um
3:00
Uhr,
ich
komme
um
2-2:30
Uhr
an
Take
to
the
beach
'cause
the
pool
be
looking
too
dirty
Gehe
zum
Strand,
weil
der
Pool
zu
schmutzig
aussieht
Change
into
my
bathing
suit
I'm
looking
too
curvy
Ziehe
meinen
Badeanzug
an,
ich
sehe
zu
kurvig
aus
My
crew
dirty,
I
know
you
heard
me
Meine
Crew
ist
derb,
ich
weiß,
du
hast
mich
gehört
All
the
late
night
rides
to
the
beach
All
die
nächtlichen
Fahrten
zum
Strand
Make
a
bonfire
just
to
lie
in
the
heat
Ein
Lagerfeuer
machen,
nur
um
in
der
Hitze
zu
liegen
On
the
405
trying
not
to
fall
asleep
Auf
der
405
versuchen,
nicht
einzuschlafen
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I'm
drinking
in
the
day
time
make
mine
sweet
Ich
trinke
tagsüber,
mach
meins
süß
I
don't
need
to
chase
mine,
come
find
me
Ich
muss
meinem
nicht
nachjagen,
komm,
finde
mich
I
keep
a
couple
grams
if
you
can't
find
tree
Ich
habe
ein
paar
Gramm,
falls
du
kein
Gras
findest
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
took
the
weekend
off
Ich
habe
mir
das
Wochenende
freigenommen
Let
me
get
my
dirty-ass
Chucks
on
Lass
mich
meine
dreckigen
Chucks
anziehen
Up
in
the
hills
with
the
bass
on
bank
Oben
in
den
Hügeln
mit
dem
Bass
auf
Anschlag
'Cause
we
don't
want
front
where
we
come
from
Weil
wir
nicht
angeben
wollen,
wo
wir
herkommen
Okay,
I
clicked
up
with
my
day
ones
Okay,
ich
habe
mich
mit
meinen
Freunden
von
Tag
eins
getroffen
We
got
103,
Beyoncé
Wir
haben
103,
Beyoncé
We
got
one
ID,
ay
Jay-Z
Wir
haben
eine
ID,
ay
Jay-Z
We
got
2002
Kanye
Wir
haben
2002
Kanye
We
don't
give
no
fuck
what
y'all
say
Wir
scheißen
drauf,
was
ihr
sagt
Drive
while
the
time
evaporating
Fahren,
während
die
Zeit
verdunstet
It's
way
too
hot
for
the
AC
Es
ist
viel
zu
heiß
für
die
Klimaanlage
And
the
wind
feel
good,
can't
masquerade
it
Und
der
Wind
fühlt
sich
gut
an,
kann
es
nicht
verbergen
Turn
heads,
fascinated
Verdrehe
Köpfe,
fasziniert
Take
a
second
get
calibrated
Nimm
dir
eine
Sekunde,
um
dich
zu
kalibrieren
My
homie
mad,
his
head
hot
Mein
Kumpel
ist
sauer,
sein
Kopf
ist
heiß
Please
do
not
exacerbate
it
Bitte
verschlimmere
es
nicht
It's
too
hot,
I
can't
do
nothing
but
lay
up
Es
ist
zu
heiß,
ich
kann
nichts
tun,
außer
mich
hinlegen
Dee
hit
me
with
that
alley
oop
Dee
hat
mir
den
Alley-Oop
zugespielt
I
hit
him
with
the
lay-up
Ich
habe
ihm
den
Korbleger
zurückgespielt
These
long-ass
summer
Diese
langen
Sommernächte
Nights
are
good
enough
reason
to
stay
up
sind
Grund
genug,
wach
zu
bleiben
Laughing
about
everything
that
we
did
Lachen
über
alles,
was
wir
getan
haben
All
that
shit
when
we
was
kids
All
den
Scheiß,
als
wir
Kinder
waren
Like
when
we
almost
fought
a
nigga
on
Rodeo
fuckin'
Drive
Wie
wir
fast
einen
Typen
auf
dem
Rodeo
Drive
verprügelt
hätten
How
we
made
the
group
decisions
when
the
function
wasn't
live
Wie
wir
Gruppenentscheidungen
trafen,
als
die
Party
nicht
lief
How
we'd
argue
in
the
kitchen
Wie
wir
uns
in
der
Küche
stritten
Moving
to
the
couch
to
cry
'bout
the
good
times
Auf
die
Couch
gingen,
um
über
die
guten
Zeiten
zu
weinen
I
think
we
made
it
to
the
good
times
Ich
glaube,
wir
haben
es
zu
den
guten
Zeiten
geschafft
All
the
late
night
rides
to
the
beach
All
die
nächtlichen
Fahrten
zum
Strand
Make
a
bonfire
just
to
lie
in
the
heat
Ein
Lagerfeuer
machen,
nur
um
in
der
Hitze
zu
liegen
On
the
405
trying
not
to
fall
asleep
Auf
der
405
versuchen,
nicht
einzuschlafen
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I'm
drinking
in
the
day
time
make
mine
sweet
Ich
trinke
tagsüber,
mach
meins
süß
I
don't
need
to
chase
mine,
come
find
me
Ich
muss
meinem
nicht
nachjagen,
komm,
finde
mich
I
keep
a
couple
grams
if
you
can't
find
tree
Ich
habe
ein
paar
Gramm,
falls
du
kein
Gras
findest
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
I
wish
you
were
here
for
it
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dee Lilly, Tyrel Jackson Williams, Jadagrace Michiko Gordy-nash
Attention! Feel free to leave feedback.