guardin - lightwork - translation of the lyrics into German

lightwork - guardintranslation in German




lightwork
leichte Arbeit
Da-da-da-da-daa, yeah
Da-da-da-da-daa, yeah
Ay, ay
Ay, ay
I've been on my toes
Ich bin auf Zehenspitzen
'Cause you never know where your time will go
Weil man nie weiß, wohin die Zeit vergeht
If you'll ever fold (If you'll ever fold)
Ob du jemals einknickst (Ob du jemals einknickst)
'Cause the cards inside your hand disconnected from your soul
Weil die Karten in deiner Hand von deiner Seele getrennt sind
I've been moving slow (I've been moving slow)
Ich bewege mich langsam (Ich bewege mich langsam)
Hoping that the rain still contributes to my growth
Hoffe, dass der Regen immer noch zu meinem Wachstum beiträgt
I can feel the glow (I can feel the glow)
Ich kann das Leuchten spüren (Ich kann das Leuchten spüren)
Sitting in my chest like a bomb about to blow
Es sitzt in meiner Brust wie eine Bombe, die kurz vor der Explosion steht
Light work, I ain't pay the bill in weeks (Ain't paying)
Leichte Arbeit, ich habe die Rechnung seit Wochen nicht bezahlt (Zahle nicht)
I've been writing down these verses on my sheets (Hate this)
Ich habe diese Verse auf meine Laken geschrieben (Hasse das)
Getting cozy on this god damn beat
Mache es mir auf diesem gottverdammten Beat gemütlich
'Cause I know you motherfuckers gonna sleep
Weil ich weiß, dass ihr Mistkerle schlafen werdet
Not the way you prolly think
Nicht so, wie du wahrscheinlich denkst
Off a sedative setting in while you blink (While you sleep)
Von einem Beruhigungsmittel, das wirkt, während du blinzelst (Während du schläfst)
And the words that you've been saying I'm spitting out in the sink
Und die Worte, die du gesagt hast, spucke ich ins Waschbecken
Tryna down it with some water now everything lookin' pink
Versuche, es mit etwas Wasser runterzuspülen, jetzt sieht alles rosa aus
Like a vessel in your eye, I'm poppin' off inside the ink
Wie ein Gefäß in deinem Auge, ich platze in der Tinte auf
Lack of zinc got you mother fuckers confused
Zinkmangel hat euch Mistkerle verwirrt
Cloudy vision consumed
Trübe Sicht verbraucht
Mix it with the Henny that's a dumb move
Misch es mit dem Henny, das ist eine dumme Idee
Come through we can talk about it sometime
Komm vorbei, wir können irgendwann darüber reden
Working on this album till the sunrise
Arbeite an diesem Album bis zum Sonnenaufgang
I've been on my shit, checklist when it come time
Ich habe meine Sachen erledigt, Checkliste, wenn es Zeit ist
On another project checkin' outta my mind
An einem anderen Projekt, checke aus meinem Verstand aus
I don't need to think 'cause I only do it sometimes
Ich muss nicht denken, weil ich es nur manchmal tue
Time will tell my story if I ever get these lines right
Die Zeit wird meine Geschichte erzählen, wenn ich diese Zeilen jemals richtig hinbekomme
Write until my wrist hurts, damn this screen is so bright
Schreibe, bis mein Handgelenk schmerzt, verdammt, dieser Bildschirm ist so hell
Fill another script full of words, not the drug type
Fülle ein weiteres Skript voller Worte, nicht die Drogentyp
John Carpenter how my flicks flamin' my pipe
John Carpenter, wie meine Filme meine Pfeife entfachen
I'ma set the scene really quick, lemme paint it out how I like
Ich werde die Szene wirklich schnell aufbauen, lass mich sie so malen, wie ich es mag
I fight through a constant battle with depression
Ich kämpfe in einem ständigen Kampf mit Depressionen
Self-mutilation, aggression, the wreckage of my compression
Selbstverstümmelung, Aggression, das Wrack meiner Kompression
The pressure been comin' in
Der Druck hat zugenommen
This music is my obsession
Diese Musik ist meine Besessenheit
I'll do this shit every day until I reach my ascension
Ich werde diesen Mist jeden Tag machen, bis ich meinen Aufstieg erreiche
For real
Wirklich
Yeah
Yeah
I'ma let it breathe
Ich lass es atmen
I'ma let it breathe
Ich lass es atmen
Da-da-da, da
Da-da-da, da
Da-da-da-da, da-da-da-da, ay, yeah
Da-da-da-da, da-da-da-da, ay, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Used to mop the floor now I'm flooring through the hills
Früher habe ich den Boden gewischt, jetzt rase ich durch die Hügel
It's a crazy fucking world when you live through what you feel
Es ist eine verrückte Welt, wenn du durchlebst, was du fühlst
I won't ever take a break cause the music's how I heal
Ich werde niemals eine Pause machen, denn die Musik ist meine Heilung
I ain't ever had my doubts that's how you know that it's real
Ich hatte nie Zweifel, daran erkennst du, dass es echt ist
That's how you know that it's real, hey
Daran erkennst du, dass es echt ist, hey
That's some light work
Das ist leichte Arbeit
Stocked up like a night clerk, yeah
Vollgepackt wie ein Nachtportier, yeah
One day people gonna know my name through these cyphers
Eines Tages werden die Leute meinen Namen durch diese Cyphers kennen
I could be the king it depends on who dies first
Ich könnte der König sein, es hängt davon ab, wer zuerst stirbt





Writer(s): Nicholas Kerr


Attention! Feel free to leave feedback.