Lyrics and translation guardin - lightwork
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-da-da-da-daa,
yeah
Да-да-да-да-да,
ага
I've
been
on
my
toes
Я
был
начеку
'Cause
you
never
know
where
your
time
will
go
Потому
что
никогда
не
знаешь,
куда
уйдет
твое
время
If
you'll
ever
fold
(If
you'll
ever
fold)
Сложишься
ли
ты
когда-нибудь
(Сложишься
ли
ты
когда-нибудь)
'Cause
the
cards
inside
your
hand
disconnected
from
your
soul
Потому
что
карты
в
твоей
руке
оторвались
от
твоей
души
I've
been
moving
slow
(I've
been
moving
slow)
Я
двигался
медленно
(Я
двигался
медленно)
Hoping
that
the
rain
still
contributes
to
my
growth
Надеясь,
что
дождь
все
еще
способствует
моему
росту
I
can
feel
the
glow
(I
can
feel
the
glow)
Я
чувствую
свечение
(Я
чувствую
свечение)
Sitting
in
my
chest
like
a
bomb
about
to
blow
Сидит
в
моей
груди,
как
бомба,
готовая
взорваться
Light
work,
I
ain't
pay
the
bill
in
weeks
(Ain't
paying)
Легкая
работа,
я
не
оплачивал
счета
неделями
(Не
плачу)
I've
been
writing
down
these
verses
on
my
sheets
(Hate
this)
Я
записывал
эти
куплеты
на
своих
простынях
(Ненавижу
это)
Getting
cozy
on
this
god
damn
beat
Устраиваюсь
поудобнее
на
этом
чертовом
бите
'Cause
I
know
you
motherfuckers
gonna
sleep
Потому
что
я
знаю,
вы,
ублюдки,
будете
спать
Not
the
way
you
prolly
think
Не
так,
как
ты,
вероятно,
думаешь
Off
a
sedative
setting
in
while
you
blink
(While
you
sleep)
От
успокоительного,
действующего,
пока
ты
моргаешь
(Пока
ты
спишь)
And
the
words
that
you've
been
saying
I'm
spitting
out
in
the
sink
И
слова,
которые
ты
говоришь,
я
выплевываю
в
раковину
Tryna
down
it
with
some
water
now
everything
lookin'
pink
Пытаюсь
запить
водой,
теперь
все
выглядит
розовым
Like
a
vessel
in
your
eye,
I'm
poppin'
off
inside
the
ink
Как
сосуд
в
твоем
глазу,
я
вылезаю
из
чернил
Lack
of
zinc
got
you
mother
fuckers
confused
Нехватка
цинка
сбила
вас,
ублюдков,
с
толку
Cloudy
vision
consumed
Затуманенное
зрение
поглотило
Mix
it
with
the
Henny
that's
a
dumb
move
Смешай
это
с
Хеннесси
- это
глупый
поступок
Come
through
we
can
talk
about
it
sometime
Заходи,
как-нибудь
поговорим
об
этом
Working
on
this
album
till
the
sunrise
Работаю
над
этим
альбомом
до
восхода
солнца
I've
been
on
my
shit,
checklist
when
it
come
time
Я
был
в
своем
уме,
контрольный
список,
когда
придет
время
On
another
project
checkin'
outta
my
mind
На
другом
проекте,
выписываясь
из
своего
разума
I
don't
need
to
think
'cause
I
only
do
it
sometimes
Мне
не
нужно
думать,
потому
что
я
делаю
это
только
иногда
Time
will
tell
my
story
if
I
ever
get
these
lines
right
Время
расскажет
мою
историю,
если
я
когда-нибудь
правильно
выстрою
эти
строки
Write
until
my
wrist
hurts,
damn
this
screen
is
so
bright
Пишу,
пока
не
заболит
запястье,
черт
возьми,
этот
экран
такой
яркий
Fill
another
script
full
of
words,
not
the
drug
type
Заполняю
еще
один
сценарий
словами,
а
не
наркотиками
John
Carpenter
how
my
flicks
flamin'
my
pipe
Джон
Карпентер,
как
мои
фильмы
разжигают
мою
трубку
I'ma
set
the
scene
really
quick,
lemme
paint
it
out
how
I
like
Я
быстро
обрисую
сцену,
позволь
мне
нарисовать
ее
так,
как
мне
нравится
I
fight
through
a
constant
battle
with
depression
Я
борюсь
с
постоянной
борьбой
с
депрессией
Self-mutilation,
aggression,
the
wreckage
of
my
compression
Самоистязание,
агрессия,
крушение
моего
сжатия
The
pressure
been
comin'
in
Давление
нарастает
This
music
is
my
obsession
Эта
музыка
- моя
одержимость
I'll
do
this
shit
every
day
until
I
reach
my
ascension
Я
буду
заниматься
этим
дерьмом
каждый
день,
пока
не
достигну
своего
вознесения
I'ma
let
it
breathe
Я
позволю
этому
дышать
I'ma
let
it
breathe
Я
позволю
этому
дышать
Da-da-da,
da
Да-да-да,
да
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
ay,
yeah
Да-да-да-да,
да-да-да-да,
эй,
да
Used
to
mop
the
floor
now
I'm
flooring
through
the
hills
Раньше
мыл
пол,
а
теперь
пробираюсь
по
холмам
It's
a
crazy
fucking
world
when
you
live
through
what
you
feel
Это
чертовски
безумный
мир,
когда
ты
проживаешь
то,
что
чувствуешь
I
won't
ever
take
a
break
cause
the
music's
how
I
heal
Я
никогда
не
возьму
перерыв,
потому
что
музыка
- это
то,
как
я
исцеляюсь
I
ain't
ever
had
my
doubts
that's
how
you
know
that
it's
real
У
меня
никогда
не
было
сомнений,
вот
как
ты
знаешь,
что
это
реально
That's
how
you
know
that
it's
real,
hey
Вот
как
ты
знаешь,
что
это
реально,
эй
That's
some
light
work
Это
легкая
работа
Stocked
up
like
a
night
clerk,
yeah
Затарился,
как
ночной
клерк,
да
One
day
people
gonna
know
my
name
through
these
cyphers
Однажды
люди
узнают
мое
имя
по
этим
шифрам
I
could
be
the
king
it
depends
on
who
dies
first
Я
мог
бы
быть
королем,
все
зависит
от
того,
кто
умрет
первым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Kerr
Attention! Feel free to leave feedback.