Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all i ever will be
Alles, was ich jemals sein werde
So
take
all
that
stress
Nimm
all
den
Stress
Decompress
it
and
hang
it
up
right
at
the
door
Dekomprimiere
ihn
und
häng
ihn
an
die
Tür
Feeling
like
this
isn′t
fun
anymore
Fühle
mich,
als
wäre
das
kein
Spaß
mehr
Not
that
it
ever
was
War
es
auch
nie
wirklich
But
lately
everyone's
Doch
in
letzter
Zeit
versteht
jeder
Misunderstanding
what′s
really
impor-
Falsch,
was
wirklich
wicht-
Tantalizing
sights
and
feelings
ignored
Verlockende
Anblicke
und
Gefühle
ignoriert
Paths
to
get
over
it
never
explored
Wege
darüber
hinweg
nie
erkundet
Overgrown
nothingness
Überwucherte
Leere
Stemmed
from
destruction
Entsprungen
aus
Zerstörung
It's
deeply
embedded
beneath
all
my
subsidence
Ist
tief
eingebettet
unter
meinem
Absinken
Goodness
gracious
Ach
du
meine
Güte
I'm
so
cold
Ich
bin
so
kalt
My
body′s
filled
with
brittle
bones
Mein
Körper
voll
brüchiger
Knochen
They′ll
break
and
bend
as
I
grow
old
Sie
brechen
und
beugen,
wenn
ich
alt
werde
I
hope
your
hand
is
mine
to
hold
Ich
hoffe,
deine
Hand
ist
für
mich
zum
Halten
Goodness
gracious
Ach
du
meine
Güte
Broken
my
sticks
and
thrown
my
stones
Meine
Stöcke
zerbrochen,
Steine
geworfen
I′ll
go
somewhere
where
no
one
knows
me
Ich
geh
woanders
hin,
wo
mich
niemand
kennt
I
don't
mind
being
this
lonely
Mir
macht
diese
Einsamkeit
nichts
aus
So
maybe
it′s
grim
Vielleicht
ist
es
düster
But
I'll
spill
on
a
whim
about
all
that
I
think
Doch
ich
rede
spontan
von
allem
was
ich
denke
My
thoughts
subside
till
I′m
pushed
to
the
brink
Meine
Gedanken
schwinden
bis
zum
Rand
gedrängt
Miscalculated
Falsch
kalkuliert
So
often
equated
So
oft
verglichen
mit
To
shit
so
insane
I
think
I
need
a
shrink
Verrücktem
Zeug,
ich
brauch'
nen
Psychiater
Traumatized
by
flies
that
hatch
in
my
head
Traumatisiert
von
Fliegen
in
meinem
Kopf
Metamorphosis
ensued
till
I'm
dead
Verwandlung
bis
zu
meinem
Tod
It's
funny
how
they
can
grow
Komisch
wie
sie
wachsen
können
Little
do
they
all
know
Kaum
jemand
ahnt
dabei
Their
home
is
rotting
and
damn
near
condemned
Ihr
Heim
verfault
und
ist
fast
verdammt
verurteilt
Dissociation
Dissoziation
Deserting
my
patience
Verlässt
meine
Geduld
I
don′t
think
I′ll
wake
up
and
realize
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
aufwach
und
erkenne
That
feeling
this
vacant
Dass
sich
so
leere
fühlen
No
communication
Keine
Kommunikation
Is
simply
leaving
me
terrorized
Mich
einfach
nur
terrorisiert
I
see
all
these
faces
Ich
seh
all
diese
Gesichter
Inside
of
the
places
Innen
an
Orten
That
only
exist
when
I
close
my
eyes
Die
nur
existieren
bei
geschlossenen
Augen
So
if
this
is
a
phase
Wenn
das
eine
Phase
ist
That
is
bound
to
erase
Die
bestimmt
ist
zu
verschwinden
Then
I
guess
that
I
ought
to
just
give
it
time
Dann
sollt
ich
wohl
einfach
der
Zeit
geben
Goodness
gracious
Ach
du
meine
Güte
I'm
so
cold
Ich
bin
so
kalt
My
body′s
filled
with
brittle
bones
Mein
Körper
voll
brüchiger
Knochen
They'll
break
and
bend
as
I
grow
old
Sie
brechen
und
beugen,
wenn
ich
alt
werde
I
hope
your
hand
is
mine
to
hold
Ich
hoffe,
deine
Hand
ist
für
mich
zum
Halten
Goodness
gracious
Ach
du
meine
Güte
Broken
my
sticks
and
thrown
my
stones
Meine
Stöcke
zerbrochen,
Steine
geworfen
I'll
go
somewhere
where
no
one
knows
me
Ich
geh
woanders
hin,
wo
mich
niemand
kennt
I
don′t
mind
being
this
lonely
Mir
macht
diese
Einsamkeit
nichts
aus
All
I
ever
will
be
Alles
was
ich
je
sein
werde
Is
someone
that'll
kill
me
Ist
jemand
der
mich
umbringt
A
parasitic
head
fuck
Ein
parasitärer
Kopf-Fick
Monotonous
and
willing
Eintönig
und
willig
All
I
ever
wished
for
Alles
was
ich
je
wollte
Is
sanity
by
24
Ist
geistige
Gesundheit
bis
24
But
I
never
got
that
Doch
das
kriegte
ich
nie
I
never
got
that
Das
kriegte
ich
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Kerr-carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.