Lyrics and translation guardin - dim, dark, depleting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dim, dark, depleting
Тусклый, темный, опустошающий
You're
not
crazy,
Nick.
You're
creative
Ты
не
сумасшедший,
Ник.
Ты
креативный.
You're
so
creative
Ты
такой
креативный.
Shut
the
fuck
up!
Заткнись!
I
am
quickly
realizing
Я
быстро
осознаю
All
the
problems
that
I'm
facing
Все
проблемы,
с
которыми
я
сталкиваюсь,
All
exist
inside
this
hatred
Все
они
существуют
внутри
этой
ненависти
For
myself,
my
thoughts
are
racing
К
себе,
мои
мысли
мчатся.
Is
there
anybody
out
there
Есть
ли
кто-то
там,
Feeling
dim,
dark
and
depleting?
Чувствующий
себя
тусклым,
темным
и
опустошенным?
What
is
safe?
'Cause
all
I
fear
is
near
Что
безопасно?
Потому
что
все,
чего
я
боюсь,
рядом,
And
death
I'll
soon
be
greeting
И
смерть
я
скоро
встречу.
I
truly
wish
the
flickering
would
stop
Я
правда
хочу,
чтобы
мерцание
прекратилось,
And
I
could
catch
my
breath
И
я
мог
перевести
дыхание.
But
this
film's
left
on
repeat
again
Но
этот
фильм
снова
на
повторе,
Somehow
you
soon
forget
Каким-то
образом
ты
скоро
забываешь,
You've
damn
near
downed
your
second
bottle
Что
ты,
черт
возьми,
почти
допил
вторую
бутылку,
Drunken
words
in
full
effect
Пьяные
слова
в
полную
силу.
These
sober
thoughts
have
always
lived
here
Эти
трезвые
мысли
всегда
жили
здесь,
Driving
by
until
they
wreck
Проезжая
мимо,
пока
не
разобьются.
I'm
fucking
numb,
yeah
Я
чертовски
оцепенел,
да.
You
don't
know
a
thing
about
the
terror
that
I
breathe
into
my
lungs
Ты
ничего
не
знаешь
о
том
ужасе,
который
я
вдыхаю
в
свои
легкие,
And
I
don't
know
a
thing
about
myself
other
than
what
is
soon
to
come
И
я
ничего
не
знаю
о
себе,
кроме
того,
что
скоро
грядет.
I'm
fucking
numb
Я
чертовски
оцепенел.
I'm
fucking
numb
Я
чертовски
оцепенел.
I'm
fucking
numb
Я
чертовски
оцепенел.
I'm
fucking
numb,
yeah
Я
чертовски
оцепенел,
да.
I
think
the
sky
is
falling
Мне
кажется,
что
небо
падает,
But
it's
my
imagination
Но
это
мое
воображение.
Overcasting
on
and
off
again
Затмевает
то
и
дело,
To
form
a
new
foundation
Чтобы
сформировать
новый
фундамент.
Hopefully
I
reconstruct
myself
Надеюсь,
я
восстановлю
себя,
It
might
take
quite
a
while
Это
может
занять
довольно
много
времени.
Obsolete
upon
comparison
Устаревший
по
сравнению,
These
scars
all
stretch
for
miles
Эти
шрамы
тянутся
на
мили.
I'll
never
find
the
person
I
was
then
Я
никогда
не
найду
того
человека,
которым
был
тогда,
He's
buried
deep
below
Он
похоронен
глубоко
внизу.
Subterranean
inhabitant
Подземный
житель,
I
hope
he
likes
the
snow
Надеюсь,
ему
нравится
снег.
Did
the
soul
inside
his
body
Нашла
ли
душа
в
его
теле
Ever
find
his
way
back
home?
Свой
путь
домой?
Am
I
talking
in
third
person?
Я
говорю
от
третьего
лица?
Yeah,
I
guess
we'll
never
know
Да,
думаю,
мы
никогда
не
узнаем.
I'm
fucking
numb,
yeah
Я
чертовски
оцепенел,
да.
You
don't
know
a
thing
about
the
terror
that
I
breathe
into
my
lungs
Ты
ничего
не
знаешь
о
том
ужасе,
который
я
вдыхаю
в
свои
легкие,
And
I
don't
know
a
thing
about
myself
other
than
what
is
soon
to
come
И
я
ничего
не
знаю
о
себе,
кроме
того,
что
скоро
грядет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.