gwaupisaac - Already A Goat! - translation of the lyrics into German

Already A Goat! - gwaupisaactranslation in German




Already A Goat!
Schon eine Legende!
I know that he doesn't want no beef I know that he don't want no smoke
Ich weiß, dass er keinen Streit will, ich weiß, dass er keinen Ärger will
Yeah that chopper all on me and that bitch is going to blow
Ja, die Knarre ist bei mir und die Schlampe wird losgehen
When am I gone take an L man I really just don't know
Wann werde ich verlieren, Mann, ich weiß es wirklich nicht
Every time I rap I'm speaking facts and that's just how it go
Jedes Mal, wenn ich rappe, spreche ich Fakten aus, und so läuft das nun mal
I just cannot fuck with you hoes I know that you do the most
Ich kann einfach nicht mit euch Schlampen abhängen, ich weiß, dass ihr übertreibt
Just go go pick up some money cause you look so fucking broke
Geh einfach los und verdien etwas Geld, denn du siehst so verdammt pleite aus
We be in this hot weather wearing big expensive coats
Wir sind bei diesem heißen Wetter und tragen große, teure Mäntel
Yeah a year up in this shit and I'm already a goat
Ja, ein Jahr in diesem Geschäft und ich bin schon eine Legende
Feel-feel like Kodak Black little bitch let me drive the boat
Fühl mich wie Kodak Black, kleine Schlampe, lass mich das Boot fahren
Bet he ran up with some hope and he ran off as a ghost
Wette, er kam mit etwas Hoffnung an und rannte als Geist davon
I ain't steal his line I'm just saying what he wrote
Ich habe seine Zeile nicht gestohlen, ich sage nur, was er geschrieben hat
You know I ain't never ever ratting on a bro
Du weißt, ich werde niemals einen Bruder verraten
Every thing I say is facts yeah little hoe I know
Alles, was ich sage, sind Fakten, ja, kleine Schlampe, ich weiß es
When I pull the trigger then the bullets on the go
Wenn ich abdrücke, dann sind die Kugeln unterwegs
That bullet ran straight through his head that bitch ran through his Afro
Die Kugel ging direkt durch seinen Kopf, die Schlampe ging durch seinen Afro
They ask me why I'm so quiet don't know I'm in my bag though
Sie fragen mich, warum ich so still bin, weiß nicht, ich bin in meinem Element
I see them new Vuitton's yeah I'm Finn bag those
Ich sehe die neuen Vuittons, ja, die werde ich eintüten
I know she likes it better when I'm in her back though
Ich weiß, sie mag es lieber, wenn ich in ihrem Rücken bin
You know I just got dripped up just walk out of sacks bro
Du weißt, ich bin gerade frisch eingekleidet, komm einfach aus Sacks, Bruder
I'm always saying some real shit not only in raps bro
Ich sage immer etwas Echtes, nicht nur in Raps, Bruder
I ended your career yeah this shit is wraps bro
Ich habe deine Karriere beendet, ja, das ist das Ende, Bruder
And he want to dis on me but where the fuck your back bro
Und er will mich dissen, aber wo verdammt ist deine Unterstützung, Bruder
I'm a say this shit one time you better not try to dis me
Ich sage das jetzt einmal, du solltest besser nicht versuchen, mich zu dissen
I'm not gone say this as a joke I'll really dis your family
Ich sage das nicht als Witz, ich werde wirklich deine Familie dissen





Writer(s): Isaac Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.