Lyrics and translation gyuris feat. Baba Aziz - a legnagyobb rajongód - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a legnagyobb rajongód - Remix
Твой самый большой фанат - Remix
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Shy
Balenci)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Shy
Balenci)
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Végre
megvagy,
50
éve
téged
kereslek
Наконец-то
ты
здесь,
я
искал
тебя
50
лет
Remélem,
hogy
van
egy
perced
esetleg
Надеюсь,
у
тебя
найдётся
минутка
Csak
el
akartam
mondani,
hogy
szeretlek
Я
просто
хотел
сказать,
что
люблю
тебя
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
Mert
minden
zenéd
nagyon
jó
(hm)
Потому
что
вся
твоя
музыка
просто
бомба
(хм)
Eskü,
nincsen
hozzád
hasonló
Клянусь,
нет
никого
похожего
на
тебя
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
(yeah)
Я
твой
самый
большой
фанат
(yeah)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
A
zenéidben
rátaláltam
magamra
В
твоей
музыке
я
нашёл
себя
Miattad
nem
bízom
már,
csak
saját
magamban
Благодаря
тебе
я
больше
никому
не
верю,
только
себе
És
kiraktam
a
képedet
a
falamra
И
я
повесил
твою
фотографию
на
стену
Légyszi,
igyál
bele
a
poharamba
Пожалуйста,
выпей
из
моего
бокала
Mostmár
nem
is
vagyok
zavarban
(yeah)
Теперь
мне
совсем
не
стыдно
(yeah)
Eltűnt
minden
félelmem
Все
мои
страхи
исчезли
16
vagyok,
de
tökre
nem
vagyok
éretlen
Мне
16,
но
я
совсем
не
инфантильный
Amúgy
nincs
egy
cigid
véletlen?
Кстати,
у
тебя
нет
сигареты
случайно?
Most
éppen
nekem
sincs,
pedig
amúgy
kiadják
У
меня
как
раз
сейчас
нет,
хотя
вообще-то
мне
продают
Tegnap
vettem
kettő
doboz
szivarkát
Вчера
купил
две
пачки
сигар
Meg
amúgy
egész
jó
az
illatom
И
вообще,
у
меня
довольно
приятный
запах
Gondolom,
hogy
a
fantáziád
izgatom
Думаю,
я
будоражу
твоё
воображение
Múltkor
nem
találtam
az
instád
На
днях
не
смог
найти
твой
Инстаграм
Lehet,
éppen
nem
volt
netem,
de
azért
muti
már
a
tiltólistád
(hm)
Может,
у
меня
просто
не
было
интернета,
но
всё
равно
покажи
свой
чёрный
список
(хм)
Hoppá,
elszakadt
a
harisnyám
Ой,
порвались
колготки
Mostmár
letépem
az
orrod
előtt,
hogy
bebizonyítsam
Сейчас
сниму
их
прямо
перед
тобой,
чтобы
доказать
Nem
vagyok
egy
kislány
Что
я
не
маленькая
девочка
Végre
megvagy,
50
éve
téged
kereslek
Наконец-то
ты
здесь,
я
искал
тебя
50
лет
Remélem,
hogy
van
egy
perced
esetleg
Надеюсь,
у
тебя
найдётся
минутка
Csak
el
akartam
mondani,
hogy
szeretlek
Я
просто
хотел
сказать,
что
люблю
тебя
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
Mert
minden
zenéd
nagyon
jó
(hm)
Потому
что
вся
твоя
музыка
просто
бомба
(хм)
Eskü,
nincsen
hozzád
hasonló
(nincsen)
Клянусь,
нет
никого
похожего
на
тебя
(нет)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
(yeah)
Я
твой
самый
большой
фанат
(yeah)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
(Baba
Aziz)
Я
твой
самый
большой
фанат
(Baba
Aziz)
Meg
is
ölelnélek,
no
homo
(yeah)
Я
бы
тебя
обнял,
без
задней
мысли
(yeah)
Hol
tudok
szerezni
pólót?
Где
взять
футболку?
Bro,
nem
lehetne
nekem
kicsit
olcsóbb?
(Olcsóbb)
Братан,
а
нельзя
ли
мне
немного
подешевле?
(Подешевле)
Mér
nem
lépsz
fel
soha?
Почему
ты
никогда
не
выходишь
на
связь?
Nem
értem
(én
nem
értem)
Не
понимаю
(я
не
понимаю)
Az
egész
bandánk
full
megőrűlne
érted
(yeah)
Вся
наша
банда
от
тебя
без
ума
(yeah)
Lesz
Aziz
tetkóm,
küldöm
a
képet
Сделаю
тату
с
Азизом,
отправлю
фотку
Tesó,
mér
nem
jó
ötlet,
ezt
hogy
érted?
Братан,
почему
это
плохая
идея,
что
ты
имеешь
в
виду?
Az
igaz,
hogy
te
perzsa
vagy?
Это
правда,
что
ты
перс?
Az
anyukád,
vagy
apukád,
ha
ezt
kérdezem
meg
szabad?
(Yeah)
Твоя
мама
или
папа,
если
я
спрошу,
можно?
(Yeah)
Hogy
kell
ejteni
a
nevedet?
Как
правильно
произносится
твоё
имя?
Mindegy
hagyjuk,
ezentúl
is
csak
Baba
Aziznak
becézlek
Ладно,
проехали,
я
всё
равно
буду
звать
тебя
просто
Баба
Азиз
Rakd
a
számokat
vissza
Верни
треки
обратно
Kövess
engem
is
vissza
Подпишись
на
меня
в
ответ
Menj
föl
már
a
színpadra
Давай
уже
на
сцену
Várunk
az
albumodra
Ждём
твой
альбом
Ugye
ott
leszel
On
The
Low-n?
Ты
ведь
будешь
на
On
The
Low?
Nyomjunk
már
egy
fotót
(yeah)
Давай
уже
сфоткаемся
(yeah)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
Mert
minden
zenéd
nagyon
jó
(hm)
Потому
что
вся
твоя
музыка
просто
бомба
(хм)
Eskü,
nincsen
hozzád
hasonló
(nincsen)
Клянусь,
нет
никого
похожего
на
тебя
(нет)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
(yeah)
Я
твой
самый
большой
фанат
(yeah)
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! Feel free to leave feedback.