gyuris feat. Ekhoe - b terv - translation of the lyrics into German

b terv - gyuris , Ekhoe translation in German




b terv
B-Plan
Az, aki megismert, és aki odajött szólni, hogy nem is kell rám várni
Die, die mich erkannte und die kam, um zu sagen, dass ich nicht auf dich warten muss
Még az álmaimban is mással vagy, hát nem is akarlak látni
Sogar in meinen Träumen bist du mit jemand anderem, also will ich dich gar nicht sehen
Itt nincs akadály, baby, megveszek bármit, megveszek neked bármit
Hier gibt es keine Hindernisse, Baby, ich kaufe dir alles, ich kaufe dir alles
Itt nincs akadály, baby, megveszek bármit, megveszek neked bármit
Hier gibt es keine Hindernisse, Baby, ich kaufe dir alles, ich kaufe dir alles
Baby, várlak, várlak, várlak még
Baby, ich warte, warte, warte noch auf dich
Gyötörnek az álmok rég
Mich quälen die Träume schon lange
Nem akartam olyan lenni, aki belemegy a rosszba, és aki bántott rég
Ich wollte nicht der sein, der sich auf Schlechtes einlässt und der dich einst verletzte
Baby, nem akarom ezt, nem tudom, hogy merre járok
Baby, ich will das nicht, ich weiß nicht, wo ich bin
Akarod ezt, mondd, hogy akarod, és várod
Willst du das, sag, dass du es willst und darauf wartest
Akarod ezt, hogyan legyek így bátor?
Willst du das, wie soll ich so mutig sein?
Nem tudom én sem, mit látok egy lányon
Ich weiß auch nicht, was ich an einem Mädchen sehe
Oltári szép, mikor mosolyogsz rám, baby
Es ist himmlisch schön, wenn du mich anlächelst, Baby
Az ágyamban alszik egy starlady
In meinem Bett schläft eine Starlady
Nincs olyan, aki ezt átérzi
Es gibt niemanden, der das versteht
Baby, hogy lehet rajtam így átnézni?
Baby, wie kann man mich so übersehen?
Így átnézni
So übersehen
Így átnézni
So übersehen
Oh-oh-oh, nem tudom, hogy hol vagyok
Oh-oh-oh, ich weiß nicht, wo ich bin
Oh-oh-oh, nem tudom, hogy hol lakok
Oh-oh-oh, ich weiß nicht, wo ich wohne
Tesó, vigyázni kell magamra, nincs b terv
Bruder, ich muss auf mich aufpassen, es gibt keinen Plan B
Ez nem a legjobb környék, ezért teszek inkognitóban meg minden métert
Das ist nicht die beste Gegend, deshalb lege ich jeden Meter inkognito zurück
Ma nem vagyok éhes, hiába tolsz elém, tesó, akármilyen ételt
Heute bin ich nicht hungrig, egal was für ein Essen du mir vorsetzt, Bruder
Miben vagyok megint? Ez a sok szar már olyan kurva sokszor szétvert
In was bin ich schon wieder? Dieser ganze Mist hat mich schon so oft fertig gemacht
De most geci nagyot megyek, megint visszhangzik tőlem a Népkert
Aber jetzt gehe ich richtig ab, wieder hallt der Népkert von mir wider
Neked fura ez a zene, nekem az a fura, hogy olyan, mintha nem is te lennél
Für dich ist diese Musik komisch, für mich ist es komisch, dass es so ist, als wärst du nicht du selbst
Fura, hogy olyan dolgokban vagy, amikről pár éve még beszélni sem mertél
Komisch, dass du in Dingen drin bist, über die du vor ein paar Jahren nicht mal zu sprechen gewagt hättest
Nem tudom, mi lesz velem, nem tudom, mi lesz veled, nem tudom, mi lesz velünk, ez egy rejtély
Ich weiß nicht, was mit mir wird, ich weiß nicht, was mit dir wird, ich weiß nicht, was mit uns wird, das ist ein Rätsel
Csak egy cigire jöttünk ki, de szerencse, hogy alattunk nem szakad le az erkély
Wir sind nur für eine Zigarette rausgekommen, aber zum Glück bricht der Balkon unter uns nicht zusammen
Azt sem tudom, hol van a fejem
Ich weiß nicht mal, wo mir der Kopf steht
Fullos csaj van itt velem, épp fogja a kezem, és
Eine tolle Frau ist hier bei mir, hält gerade meine Hand, und
Említsd akármelyik hoe-nak a nevem
Erwähne meinen Namen vor irgendeiner Hoe
Tudja, nagy a faszom, ez egy whole 'nother level, oh
Sie weiß, mein Schwanz ist groß, das ist ein ganz anderes Level, oh
Megint tele van hóval a fejem
Mein Kopf ist wieder voller Schnee
Szíved ott van a helyen, de nem érted a lényegét
Dein Herz ist am rechten Fleck, aber du verstehst den Sinn nicht
Tudod, ekhoe ott van a szeren
Du weißt, ekhoe ist am Start
Szíved ott van a helyen, de nem dobban az enyémért
Dein Herz ist am rechten Fleck, aber es schlägt nicht für mich
Nem dobban az enyémért
Es schlägt nicht für mich





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.