gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool




cool
круто
Shybalenci
Баленсиага
Velem mindig minden rendben
Со мной, детка, всегда всё в порядке
Minden nagyon cool
Всё очень круто
Hmm
Хмм
Je, ja-ja
Йе, да-да
Velem minden nagyon cool, ja
Со мной всё очень круто, да
Velem mindig minden rendben
Со мной всегда всё в порядке
Minden nagyon cool
Всё очень круто
Tegnap azt hittem, hogy ma van
Вчера думал, что сегодня
Kicsit furán érzem magam, minden eltorzul
Чую себя странно, всё искажается
Mindjárt felrobban az agyam
Сейчас взорвётся мой мозг
Mindig felül múlom magam
Всегда превосхожу себя
Lehet nem élem túl
Может, не переживу этого
Mindig mindenki csak néz
Все вокруг пялятся
De én akárhova nézek, minden eltorzul
Но куда бы я ни посмотрел, всё искажается
De ki folyik mint a méz
Но кто же течёт, как мёд?
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Vágod tesó mindig megyek mint a gép
Понимаешь, братан, я всегда иду, как машина
Vágod tesó mindig megyek mint a gép
Понимаешь, братан, я всегда иду, как машина
Megyek nulla kézzel amúgy sincs fék
Иду с пустыми руками, и нет тормозов
Ez az élet lehet darabokra tép (nincs fék, nincs fék á)
Эта жизнь может разлететься на куски (нет тормозов, нет тормозов, а)
Én tudom ez vagyok én
Я знаю, это я
Lehet nem ez vagy te, de nekem minden napom szép
Может, это не так, или это ты, но для меня каждый день прекрасен
Meg amúgy mindent tolok amiről te azt hiszed
И вообще, я делаю всё то, о чём ты только думаешь
Te vagy csak a fejedben egy kép
Ты всего лишь картинка в моей голове
Csak a fejedben egy kép
Всего лишь картинка в моей голове
Csak a fejedben egy kép, ja
Всего лишь картинка в моей голове, да
Menj be és tépd szét (tépd szét)
Залезай и рви её на части (рви её)
Vajon megtennéd, vajon megtennéd-e, ha megtehetnéd?
Сделал бы ты это, сделал бы ты это, если бы мог?
Neked adom a felét
Отдам тебе половину
Ettől elrepülünk, elrepül az egész év (ha, ja 207)
От этого мы улетим, улетит весь год (ха, да 207)
Velem mindig minden rendben
Со мной всегда всё в порядке
Minden nagyon cool
Всё очень круто
E-cigi
Электронная сигарета
Vegyünk már mást alapul (mást)
Давай возьмём что-нибудь другое за основу (другое)
Mindenki a lakásba lapul (aaa)
Все сидят по домам (ааа)
Gyuris szaija-dzsin átalakul (át)
Дьюриш, Саийя-джин, трансформируется (формируется)
S, nem lehetünk már legalul (nem, nem)
Эй, мы больше не можем быть внизу (нет, нет)
Nem is tudtam tegnap még, hogy él ilyen (ooo)
Я ещё вчера не знал, что такие бывают (ооо)
De ma velem van egy Alien (ooo)
Но сегодня со мной пришелец (ооо)
Néha olyanokba vagyok, hogy elgondolkozom azon
Иногда я так увлекаюсь, что задумываюсь
Hogy a te fajtád az mér' ilyen? (U-u-u)
Почему ты такой, какой ты есть? (У-у-у)
Azt hiszed új utakon jársz, de kanyarba se látsz
Думаешь, идёшь новыми путями, но на повороте не видишь
Lehagyott a gangem és az anyósom a Tyson
Моя банда и моя тёща обогнали Тайсона
Vissza kettő padló és a seggedben a kúp
Два шага назад, и шишка в твоей заднице
Felkelek, de este van ezt úgy hívom, hogy cool
Просыпаюсь, но уже вечер, я называю это круто
Széjjel vagyok borulva, de így is handsome (handsome)
Я разбит вдребезги, но всё равно красив (красив)
Olyan gyorsan száguldok, elmosódik a rendszám (rendszám)
Я еду так быстро, что номер не видно (номер)
Velem mindig minden rendben
Со мной всегда всё в порядке
Minden nagyon cool
Всё очень круто
A-a, a
А-а, а
Terry Black, back bag
Терри Блэк, рюкзак
Minden oké minden cool
Всё в порядке, всё круто
Valensy pite mint a zsoké négy szín teli ász (jéj)
Пирог Валенсии, как у жокея, четыре масти, полный туз (эй)
Légyszi ne hibázz
Пожалуйста, не ошибись
OTL all stars
Все звёзды Вконтакте
Ezt most mindenki nézte
За этим сейчас все наблюдали
Je, hogy tele van a ház
Йоу, дом полон
Vágod csorog itt a méz
Понимаешь, здесь течёт мёд
Meg ragad itt a máz
И удача липнет
És a seggünk meg jéghegy
А наша задница - айсберг
Itt senki se lát
Здесь нас никто не видит
De most fogd be a szád
А теперь закрой свой рот
Mer' ajándékba adom a flowm (aaa)
Потому что я дарю тебе свой флоу (ааа)
Tudod hűvös vagyok, de nem a télapó
Знаешь, я холодный, но не Дед Мороз
Egyre lejjebb ér a takaróm (aaa)
Моё одеяло сползает всё ниже (ааа)
Tudod rakom a szaromat
Знаешь, я делаю своё дело
Ameddig csak akarom (je, je, je)
Пока мне это не надоест (йоу, йоу, йоу)
Most mindenki néz, hogy (je, je, je)
Теперь все смотрят, как (йоу, йоу, йоу)
Vágod csorog itt a méz meg (je, je, je)
Понимаешь, здесь течёт мёд (йоу, йоу, йоу)
Velem mindig minden rendben
Со мной всегда всё в порядке
Minden nagyon cool
Всё очень круто
Tegnap azt hittem, hogy ma van
Вчера думал, что сегодня
Kicsit furán érzem magam, minden eltorzul
Чую себя странно, всё искажается
Mindjárt felrobban az agyam
Сейчас взорвётся мой мозг
Mindig felül múlom magam
Всегда превосхожу себя
Lehet nem élem túl
Может, не переживу этого
Mindig mindenki csak néz
Все вокруг пялятся
De én akárhova nézek, minden eltorzul
Но куда бы я ни посмотрел, всё искажается
De ki folyik mint a méz
Но кто же течёт, как мёд?
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Gangem mint Ben Ten átalakul
Моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Gangem mint Ben Ten átalakul
Моя банда, как Бен Тен, трансформируется
Az egész gangem mint Ben Ten átalakul
Вся моя банда, как Бен Тен, трансформируется





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.