gyuris feat. zaddyllusion - promesse - translation of the lyrics into German

promesse - gyuris , Zaddyllusion translation in German




promesse
Versprechen
Emlékszem, mikor a ruháim miatt nem voltam menő gyerek gimiben
Ich erinnere mich, als ich wegen meiner Kleidung in der Schule kein cooler Typ war.
Hogy mit nem lehet, azon agyaltam, eszembe sem jutott azon, hogy mit igen
Ich dachte darüber nach, was ich nicht tun kann, es kam mir nicht in den Sinn, was ich tun kann.
De megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Aber ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Emlékszem, ez a lány full leszart, mikor anno még fűzögettem iwiwen
Ich erinnere mich, dieses Mädchen hat mich total ignoriert, als ich sie damals auf iWiW angeschrieben habe.
Most meg minden este baszogat, reméli, este bent leszek a cityben
Jetzt nervt sie mich jeden Abend, sie hofft, dass ich abends in der City bin.
De megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Aber ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Tegnap geci buli volt, mindenki eljött, csak GG nem
Gestern war eine verdammt gute Party, alle kamen, nur GG nicht.
Én nem bízok senkiben, magamban sem, Szalai meg csak a blicky-ben
Ich vertraue niemandem, nicht einmal mir selbst, Szalai vertraut nur seinem Blicky.
Geci drága szettben lépek fel, de járom az utcát pizsiben
Ich trete in einem verdammt teuren Outfit auf, aber ich laufe in Pyjamas auf der Straße.
Megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Je suis que de passage dans cette vie
Ich bin nur auf der Durchreise in diesem Leben.
Je ne perd plus de temps pour ces bitchies
Ich verschwende keine Zeit mehr für diese Bitches.
Si je mets je reprend ma mise
Wenn ich setze, nehme ich meinen Einsatz zurück.
Vision périphérique je me sens comme Mona Lisa
Peripheres Sehen, ich fühle mich wie Mona Lisa.
Pullup dans Le Bnb avec gyuben
Pullup im Bnb mit gyuben.
Avant j'étais down mais je vais tout droit vers le ceilling
Früher war ich down, aber jetzt gehe ich direkt zur Decke.
Je viens d'en cramer un mais j'en roule un autre pour le fun
Ich habe gerade einen verbrannt, aber ich drehe mir noch einen zum Spaß.
Je viens d'en cramer un mais j'en roule un autre pour le fun
Ich habe gerade einen verbrannt, aber ich drehe mir noch einen zum Spaß.
Turn the light off elle me dis qu'elle est on
Mach das Licht aus, sie sagt mir, dass sie an ist.
Double my cup et je sip sur la dranky
Verdopple meinen Becher und ich nippe am Drink.
Je veux tout plein de 0 derrière la virgule
Ich will viele Nullen hinter dem Komma.
Okay la je fais des aller retour dans la pyramide
Okay, jetzt gehe ich in der Pyramide hin und her.
Je fais la magie sur mars et je ramasse des euros des ₩on
Ich mache Magie auf dem Mars und sammle Euros und ₩on.
Régen azt hittem, hogy belefulladok a piába
Früher dachte ich, ich würde im Alkohol ertrinken.
Hullafáradtan éheztem kurvára a nyugalomra zihálva
Todmüde sehnte ich mich keuchend nach Ruhe.
Utáltam magam, éreztem, hogy töröm a tudatom hat szilánkra
Ich hasste mich, ich fühlte, wie ich mein Bewusstsein in sechs Scherben zerbrach.
Meg a gyulladásgátlókat túladagolva, hogy hull a a világra
Und die Entzündungshemmer überdosierte, so dass Schnee auf die Welt fällt.
Mindig úgy vonszoltam haza bőgve magam, hogy nem tudhatom, ma ki látta
Ich schleppte mich immer weinend nach Hause, weil ich nicht wissen konnte, wer mich heute gesehen hat.
Néha recsegek nagyon egy pohár sörre, meg egy hullahopp karikára
Manchmal knackse ich sehr bei einem Glas Bier und einem Hula-Hoop-Reifen.
Érzem, ahogy most is elkap a kísértés, de tudja jól, ma hiába
Ich spüre, wie mich die Versuchung auch jetzt packt, aber sie weiß genau, dass es heute vergeblich ist.
Holnap felébredek majd, és rájövök, mennyire kurva a hiánya
Morgen werde ich aufwachen und erkennen, wie verdammt gut ihr Fehlen ist.
Emlékszem, mikor a ruháim miatt nem voltam menő gyerek gimiben
Ich erinnere mich, als ich wegen meiner Kleidung in der Schule kein cooler Typ war.
Hogy mit nem lehet, azon agyaltam, eszembe sem jutott azon, hogy mit igen
Ich dachte darüber nach, was ich nicht tun kann, es kam mir nicht in den Sinn, was ich tun kann.
De megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Aber ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Emlékszem, ez a lány full leszart, mikor anno még fűzögettem iwiwen
Ich erinnere mich, dieses Mädchen hat mich total ignoriert, als ich sie damals auf iWiW angeschrieben habe.
Most meg minden este baszogat, reméli, este bent leszek a cityben
Jetzt nervt sie mich jeden Abend, sie hofft, dass ich abends in der City bin.
De megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Aber ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Megígértem magamnak, soha nem leszek kicsiben
Ich habe mir versprochen, ich werde niemals klein beigeben.
Csepeg a nyakam, meg az orromból a vér
Mein Hals tropft, und aus meiner Nase fließt Blut.
Hitegetem magam, hogy most minden belefér
Ich mache mir etwas vor, dass jetzt alles in Ordnung ist.
Elhiszik a szavam, de nem tudom, hogy miért
Sie glauben meinem Wort, aber ich weiß nicht, warum.
Hiszik a szavam, de nem tudom, hogy miért
Sie glauben meinem Wort, aber ich weiß nicht, warum.





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.