gyuris - képek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gyuris - képek




képek
фотографии
Egyre jobban nyikorog a fiók, elkopnak benne a képek
Всё сильнее скрипит ящик, истлевают в нём фотографии,
Egyre könnyesebb lesz a szemem, akármikor rájuk nézek
Всё более заплаканными становятся мои глаза, когда я смотрю на них.
Pedig annyira széles a mosoly, minden az arcomra írva
И хотя улыбка такая широкая, всё написано на моём лице,
De véletlen elszakítom ahogy szorítom őket remegve, sírva
Но я нечаянно рву их, сжимая дрожащими руками, плача.
Vajon mi tett be a sírba? A kérdésre senki nem felel
Интересно, что же меня похоронило заживо? На этот вопрос никто не ответит.
Nem tudom mitől lettem ilyen de már nem is érdekel
Не знаю, почему я стал таким, но меня это уже не волнует.
Engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Меня больше не волнует, если меня ненавидят за то, какой я есть.
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Меня больше ничего не волнует, даже то, что я могу умереть.
Ne kérdezd többet hol van, az gyerek aki régen voltam
Не спрашивай больше, где он, тот ребенок, которым я был когда-то.
Valószínűleg holtan fekszik valahol a porban
Скорее всего, он лежит где-то мёртвый в прахе.
Én már megváltoztam, egy angyalt az égről lehoztam
Я изменился, я принёс с небес ангела,
Aki talán az egyetlen oka, hogy még mindig a kezemben van a tollam
Который, пожалуй, единственная причина, по которой перо всё ещё в моей руке.
És amíg Ő erőt ad nekem, én nem teszem le lantot
И пока она даёт мне силы, я не брошу свою лиру.
És amíg levegőt kapok én nem teszem le a bluntot
И пока я дышу, я не брошу свой blunt.
Mert engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Ведь меня больше не волнует, если меня ненавидят за то, какой я есть.
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Меня больше ничего не волнует, даже то, что я могу умереть.
Ja, ja, az sem hogyha belehalok
Да, да, даже то, что я могу умереть.
Az sem hogyha belehalok
Даже то, что я могу умереть.
Az sem hogyha belehalok
Даже то, что я могу умереть.
Az sem hogyha belehalok
Даже то, что я могу умереть.
Ez vagyok én igen, ez vagyok én, most lehull a lepel
Это я, да, это я, теперь пелена спадает.
Nem tudom mitől lettem ilyen, de már nem is érdekel
Не знаю, почему я стал таким, но меня это уже не волнует.
Engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Меня больше не волнует, если меня ненавидят за то, какой я есть.
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Меня больше ничего не волнует, даже то, что я могу умереть.






Attention! Feel free to leave feedback.