gyuris - talpig feketében - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gyuris - talpig feketében




talpig feketében
В черном с головы до ног
Szenved a test és lélek
Страдают тело и душа,
Ti nem érzitek azt, amit én érzek
Вы не чувствуете того, что чувствую я.
Mindig is többet akartam annál
Я всегда хотел большего,
Hogy unalmas átlagos életet éljek
Чем прожить скучную, обычную жизнь.
Teltek az évek én csak sírtam, szívtam, párbajokat nem vívtam
Шли годы, я только плакал, курил, не дрался на дуэлях.
És ha már minden kötél elszakadt leültem és kínban verseket írtam
И когда все нити оборвались, садился и от тоски писал стихи.
Ahogy elteltek a hetek, a hónapok meggyógyultak a sebek
По прошествии недель, месяцев, раны зажили,
De lettek hegek és nyíltak a szemek, a listáról idővel lekoptak nevek
Но остались шрамы и открылись глаза, имена со временем исчезли из списка.
De olyan aki kezet nyújtott a bajban
Но того, кто протянул бы руку помощи в беде,
Felhívhattam volna ha baj van
Кому я мог бы позвонить, если бы были проблемы,
Nem volt senki, aki meghallja a hangom a zajban
Не было никого, кто услышал бы мой голос в шуме.
Hiába a művészi hajlam mikor az ajkamon nem jöttek ki a hangok
В чем толк в художественном таланте, когда из моих уст не вырывались звуки,
Csak azt vettem sokszor észre, hogy szinte megőrülök annyira pangok
Я часто только замечал, что схожу с ума от бездействия.
Mindig a bluntok, mindig a poharak, mindig a rossz út
Всегда косяки, всегда стаканы, всегда неправильный путь.
Mindenki keresztbe tett, de én soha nem terveztem bosszút
Все подставляли, но я никогда не планировал мести.
Ittam egy rövidet, ittam egy hosszút, meg még egyet, kettőt, hármat
Выпивал рюмку, глоток, да еще одну, две, три,
És ha ettől sem ment el a bánat, akkor ittam még egy párat
И если печаль не проходила, то выпивал еще пару.
Yah
Да...
Nem volt senki
Не было никого,
Senki
Никого.
Az a helyzet, hogy problémák voltak, vannak, lesznek
Дело в том, что проблемы были, есть и будут,
Ezzel a kezedből esznek, közben a vesztedre mérget vesznek
Этим тебя лишают сил, ставя на твою погибель.
De én nem vesztek
Но я не проиграю,
Mer' a végén majd úgyis az nyer, akiben kételkedtek
Потому что в конце концов победит тот, в ком сомневались.
Mer' amíg titeket dédelgetnek, én virrasztok minden éjszaka
Пока вас лелеют, я не сплю каждую ночь,
És a művészet az, ami tartja bennem a lelket és nem a pénz szaga
И искусство - это то, что держит мою душу, а не запах денег.
Nekem többet ér minden pénznél
Для меня важнее любых денег
Hogy ott van a sorok között minden érzelem
То, что между строк заключены все чувства,
És nem fogom soha eladni az életem
И я никогда не продам свою жизнь.
Számtalan kísérlet ellenem áruld el ennek mi haszna van
Бесчисленные попытки против меня, скажи, какой в этом смысл?
Millió dementor velem, hogy engem elfogjatok kevés lesz Azkaban
Миллион дементоров против меня, чтобы поймать меня, мало будет Азкабана.
Színtelen, szagtalan, soha nem találtok rám, mer' én nem létezem
Бесцветный, без запаха, вы никогда меня не найдете, потому что меня нет.
Sebezhetetlen vagyok, hogyha magamat felvértezem
Я неуязвим, когда вооружен собой.
Kergettek abban a tudatban, hogy nekem nincsen sehol semmi menedékem
Вы гонялись за мной, думая, что у меня нет убежища,
De beszartok, mikor a hátatok mögött felbukkanok talpig feketében
Но вы обоср*тесь, когда я появлюсь у вас за спиной в черном с головы до ног,
(Mint egy temetésen)
(Как на похоронах).
Lehet nem véletlen, ha rajtam múlik nem maradtok életben
Возможно, не случайно, если будет зависеть от меня, вы не останетесь в живых.
18 évesen, lehet még éretlen
В 18 лет, возможно, я еще незрелый,
(De hidd el a pengém nem életlen)
(Но поверь, мой клинок не тупой).





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.