Lyrics and translation gyuris - virágok a kertben
Egyedül
a
néma
csendben
Один
в
тишине
Senkit
nem
érdekel
már,
hogy
mi
jár
a
fejemben
Никого
больше
не
волнует,
что
у
меня
на
уме
Megbűnhődtem
végtelenszer
mindent
amit
tettem
Меня
бесконечно
наказывали
за
все,
что
я
делал
Ezer
bocsánatot
kértem
azért
aki
lettem
Я
тысячу
раз
извинялся
за
то,
кем
я
стал
Gyerekkori
barátaim
már
rég
elvesztettem
Я
потерял
своих
друзей
детства
давным-давно
Én
csak
zenélni
akartam
de
senki
nem
hitt
bennem
Я
просто
хотел
заниматься
музыкой,
но
никто
в
меня
не
верил
Egy
kibaszott
poén
lettem
a
szemeitekben
В
твоих
глазах
я
гребаная
шутка
A
zeném
miatt
egymás
között
kinevettetek
engem
Моя
музыка
заставила
вас
посмеяться
надо
мной
между
собой
Úgy
éreztem
egyedül
vagyok
a
világ
ellen
Я
чувствовал
себя
одиноким
против
всего
мира
Ha
emberek
közé
mentem,
elbaszták
a
kedvem
Если
я
общался
с
людьми,
они
меня
подставляли
Semmi
nem
motivált
már
a
kurva
életemben
Ничто
больше
не
мотивирует
меня
в
моей
гребаной
ЖИЗНИ
Szörnyetegek
szállták
meg
a
sebezhető
lelkem
Монстры
вторглись
в
мою
ранимую
душу
Megöltek
és
átvették
az
uralmat
felettem
Они
убили
меня
и
завладели
мной
Úgy
váltogattam
őket
mintha
én
lennék
Ben
10
Я
изменил
их,
как
будто
я
был
Беном
10
Éreztem,
hogy
összekéne
már
magamat
szednem
Я
чувствовал,
что
мне
нужно
взять
себя
в
руки
De
féltem,
hogy
már
késő
mert
túl
messzire
mentem
Но
я
боялся,
что
было
слишком
поздно,
потому
что
я
зашел
слишком
далеко
Felkeltem
a
vaksötétben
magatehetetlen
Я
проснулся
в
темноте
Céltalanul
bolyongott
a
semmiben
a
testem
Мое
тело
бесцельно
блуждало
в
никуда
Nem
tudtam,
hogy
hol
vagyok
és
féltem,
hogy
elvesztem
Я
не
знал,
где
нахожусь,
и
боялся
потерять
это
A
kitöltetlen
űrből
a
kiutat
kerestem
Я
искал
выход
из
этого
пустого
пространства
Vettem
egy
nagy
levegőt
és
végre
felébredtem
Я
глубоко
вздохнул
и
наконец
проснулся
Megláttam
az
arcodat
és
mindent
megértettem
Я
увидел
твое
лицо
и
все
понял
Képes
vagyok
bármire
ha
te
itt
vagy
mellettem
Я
могу
делать
все,
что
угодно,
когда
ты
рядом
со
мной
Igéretet
tettem,
hogy
megcsináljuk
ketten
Я
дал
обещание,
что
мы
сделаем
это
вместе
Nem
hiába
ölöm
bele
minden
egyes
percem
Я
не
трачу
впустую
каждую
минуту
своей
жизни
És
minden
szavam
kiadják
majd
verseskötetekben
И
все
мои
слова
будут
опубликованы
в
сборниках
стихов
A
rajzaim
a
falakon
és
virágok
a
kertben
Мои
рисунки
на
стенах
и
цветы
в
саду
Amíg
veled
vagyok
minden
a
legnagyobb
rendben
Пока
я
с
тобой,
все
хорошо
Idegenek
kérdezgetik
mikor
lesz
koncertem
Незнакомые
люди
спрашивают
меня,
когда
у
меня
концерт
Tíz
perccel
a
kezdés
előtt
még
egy
cigi
sercen
За
десять
минут
до
начала
- еще
одна
сигарета
"серсена"
És
hallgatják
a
zenéimet,
megfizethetetlen
И
они
слушают
мою
музыку,
это
бесценно
Ismerik
a
nevem
pedig
nem
is
lakom
Pesten
Они
знают
мое
имя,
а
я
даже
не
живу
в
Пеште
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! Feel free to leave feedback.