gyuris - a ladikomban - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gyuris - a ladikomban




Hideg a flow, mint Dánia
Холодный поток, как в Дании
Havazik a gangem lighty-ban
В Гангем-лайти идет снег
Becsúszott nekem is pár hiba
Я тоже допустил несколько ошибок
De nem szabadna ennyire fájnia
Но это не должно быть так больно
Nem segít a pszichoterápia
Психотерапия не помогает
Csak téged akarlak látni ma
Я просто хочу увидеть тебя сегодня
Becsomagolva Nike-ba
Завернутый в Nike
Full lásiban, mehet pár pia
На виду у всех, сходи за выпивкой
De ha bármi van, szólsz és megyek
Но если что-нибудь случится, ты дашь мне знать, и я уйду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Я знаю, что эти незнакомцы заставляют тебя нервничать
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Они кружат вокруг меня, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но по кругу, до тех пор, пока ребенок не будет счастлив
Ha bármi van, szólsz és megyek
Если что-нибудь случится, дай мне знать, и я уйду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Я знаю, что эти незнакомцы заставляют тебя нервничать
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Они кружат вокруг меня, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но по кругу, до тех пор, пока ребенок не будет счастлив
Pali mondja, ha para van, megyek, és bang
Пали говорит, что если мне будет страшно, я пойду и трахну
A kocsimban Tamagochi type beatekre megy a freestyle, mindig bevetésen
В моей машине Тамагочи типа битек ездит фристайлом, всегда в действии
Faszom, itt egy cops, jobban teszed, hogyha lebuksz
Черт, здесь копы, тебе лучше попасться
Mielőtt lebukunk, hotbox
Пока нас не поймали, горячий ящик
Igen, itt van a sauce, köszi, hogy szólsz, tesó
Да, вот соус, спасибо, что дал мне знать, братан
De nem ingyen adom, minek fontoskodsz?
Но я не отдам это тебе бесплатно. Почему ты суетишься?
Folyok a folyón lefelé a ladikomban
Я плыву вниз по реке на своей лодке
Valaki most adagolta a zenémre túl
Кто-то только что подмешал и мою музыку тоже
Tuti, jobb neki már a paradicsomban
Ему лучше в Раю
Egy kaszinóban éppen a zsebébe nyúl
В казино он лезет в карман
Hallom, ahogy kattog a falióra
Я слышу, как тикают часы
De amióta elmentél, nem érdekel
Но с тех пор, как ты ушел, мне все равно
A sok nevetés rámegy a hasizomra
Много смеха уходит в живот
Ma vacsorára sem hoztam az ebédem el
Я не принесла свой обед на ужин сегодня вечером
Teli talppal lépek a kavicsokra
Я ступаю по гальке с полными ступнями
Ha talizok veled újra a városban most
Если я смогу встретиться с тобой сейчас в городе
Nekem te voltál az első, aki mondta
Ты был первым, кто сказал мне об этом
Csakis a forma, a tartalom másodlagos
Только форма, содержание вторично
Nem számít, mit mondanak, csak az, aki mondja
Неважно, что они говорят, только тот, кто это говорит
A fasz kíván azokkal
Мой член желает этого вместе с этими
Foglalkozni, akikkel a fasz kivan, baszki
Разбирайся, с кем трахается член, и трахайся
Van jobb dolgom sokkal
У меня есть дела поважнее
Ezek mi a faszt várnak?
Какого хрена они ждут?
Mondd meg, mi a faszt?
Скажи мне, что за хрень?
Fiatal vagyok, és bátor
Я молод и храбр
Mászok kifele a sárból
Выбираюсь из грязи
Mossa az arcom a mocskos zápor
Умываю лицо грязной моросящей водой
Én megfogadtam, hogy mától
Я поклялся, что с сегодняшнего дня
Elengedek mindent, ami gátol
Отпустите все, что мешает
Lehetek bárhol
Я могу быть где угодно
Távol a negatív energiától
Подальше от негативной энергии
Hideg a flow, mint Dánia
Холодный поток, как в Дании
Havazik a gangem lighty-ban
В Гангем-лайти идет снег
Becsúszott nekem is pár hiba
Я тоже допустил несколько ошибок
De nem szabadna ennyire fájnia
Но это не должно быть так больно
Nem segít a pszichoterápia
Психотерапия не помогает
Csak téged akarlak látni ma
Я просто хочу увидеть тебя сегодня
Becsomagolva Nike-ba
Завернутый в Nike
Full lásiban, mehet pár pia
На виду у всех, сходи за выпивкой
De ha bármi van, szólsz és megyek
Но если что-нибудь случится, ты дашь мне знать, и я уйду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Я знаю, что эти незнакомцы заставляют тебя нервничать
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Они кружат вокруг меня, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но по кругу, до тех пор, пока ребенок не будет счастлив
Ha bármi van, szólsz és megyek
Если что-нибудь случится, дай мне знать, и я уйду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Я знаю, что эти незнакомцы заставляют тебя нервничать
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Они кружат вокруг меня, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но по кругу, до тех пор, пока ребенок не будет счастлив





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.