Lyrics and translation gyuris - hideg éjjelek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hideg éjjelek
Холодные ночи
Hideg
az
éjszaka
Ночь
холодная
(Hideg
a,
hideg
az
éjszaka)
(Холодная,
холодная
ночь)
Fekszem
az
ég
alatt
Лежу
я
под
небом
(Fekszem
a
csillagos
ég
alatt)
(Лежу
под
небом
звездным)
A
tüdőm
szétszakad
Легкие
мои
рвутся
Hideg
az
éjszaka
Ночь
холодная
(Hideg
a,
hideg
az
éjszaka)
(Холодная,
холодная
ночь)
Szokásosan
üres
az
egész
város
Город,
как
обычно,
пуст
Mindenki
halott,
meg
álmos
Все
спят,
иль
мертвы
(Mindenki
meghalt)
(Все
умерли)
Nyitva
tartani
a
szemem,
nagy
feladat
Держать
глаза
открытыми
- задача
нелегка
(Nehéz
feladat)
(Трудная
задача)
De
a
nehezén
túl,
hamarosan
kel
a
nap
(Kel)
Но
скоро
рассвет,
самое
трудное
позади
(Взойдет)
Az
agyam
fel
akarja
adni
(Fel)
Мозг
мой
сдаться
готов
(Готов)
De
tudom,
hogy
nem
szabad
hagynom
(Nem)
Но
знаю,
что
нельзя
мне
ему
поддаться
(Нельзя)
Jó
lenne
beszélgetni
(Ja)
Хорошо
бы
поговорить
(Да)
De
nincs
sem
ember,
sem
hangom
(Nincs)
Но
нет
ни
души,
ни
голоса
(Нет)
Háromnegyed
óra
múlva
(Ja)
Сорок
пять
минут
пройдет
(Да)
Kinyit
a
bolt
a
sarkon
(Ja)
И
откроется
магазин
на
углу
(Да)
Marad
az
eső
hangja
(Ja)
Останется
шум
дождя
(Да)
Hagyom,
hogy
szórakoztasson
Пусть
развлекает
меня
Hideg
éjjelek
a
városban
Холодные
ночи
в
городе
Mindjárt
megfagy
az
arcom
Вот-вот
лицо
мое
замёрзнет
Hideg
éjjelek
a
híd
alatt
Холодные
ночи
под
мостом
Hideg
éjjelek
a
parton
Холодные
ночи
на
берегу
Hideg
éjjelek
egy
padon
Холодные
ночи
на
скамейке
Három
pulcsiban
alszom
В
трех
свитерах
я
сплю
Hideg
éjjelek
a
földön
Холодные
ночи
на
земле
Hideg
éjjelek
a
Marson
Холодные
ночи
на
Марсе
Hideg
éjjelek
a
városban
Холодные
ночи
в
городе
Mindjárt
megfagy
az
arcom
Вот-вот
лицо
мое
замёрзнет
Hideg
éjjelek
a
híd
alatt
Холодные
ночи
под
мостом
Hideg
éjjelek
a
parton
Холодные
ночи
на
берегу
Hideg
éjjelek
egy
padon
Холодные
ночи
на
скамейке
Három
pulcsiban
alszom
В
трех
свитерах
я
сплю
Hideg
éjjelek
a
földön
Холодные
ночи
на
земле
Hideg
éjjelek
a
Marson
Холодные
ночи
на
Марсе
Hideg
éjjelek
Холодные
ночи
Hideg
éjjelek
Холодные
ночи
Fura
emberek
Люди
странные
Nem
tudják,
mire
véljenek
Не
знают,
что
и
подумать
Faszom
tudja
Черт
его
знает
Ma
mit
ebédelek
Что
я
буду
есть
сегодня
Meg
sem
várom
a
rendőröket
Не
дождусь
я
полицейских
Hogy
ideérjenek
Пока
доберутся
сюда
Ki
ez
a
gyerek?
Кто
этот
парень?
(Ki
ez
a
gyerek?)
(Кто
этот
парень?)
Ki
ez
a
srác?
Кто
этот
малый?
(Ki
vagy
te?)
(Кто
ты
такой?)
Mit
keres
itt?
Что
он
здесь
забыл?
(Mit
keresel
itt?)
(Что
ты
здесь
забыл?)
Kibaszott
gáz
Полный
отстой
(Menj
már
innen)
(Уходи
уже
отсюда)
Ki
ez
a
gyerek?
Кто
этот
парень?
(Ki
ez
a
gyerek?)
(Кто
этот
парень?)
Ki
ez
a
srác?
Кто
этот
малый?
Nagyon
vigyázz
Будь
осторожен
Hogy
meg
ne
fázz
Не
простудись
Hideg
éjjelek
a
városban
Холодные
ночи
в
городе
Mindjárt
megfagy
az
arcom
Вот-вот
лицо
мое
замёрзнет
Hideg
éjjelek
a
híd
alatt
Холодные
ночи
под
мостом
Hideg
éjjelek
a
parton
Холодные
ночи
на
берегу
Hideg
éjjelek
egy
padon
Холодные
ночи
на
скамейке
Három
pulcsiban
alszom
В
трех
свитерах
я
сплю
Hideg
éjjelek
a
földön
Холодные
ночи
на
земле
Hideg
éjjelek
a
Marson
Холодные
ночи
на
Марсе
Hideg
éjjelek
a
városban
Холодные
ночи
в
городе
Mindjárt
megfagy
az
arcom
Вот-вот
лицо
мое
замёрзнет
Hideg
éjjelek
a
híd
alatt
Холодные
ночи
под
мостом
Hideg
éjjelek
a
parton
Холодные
ночи
на
берегу
Hideg
éjjelek
egy
padon
Холодные
ночи
на
скамейке
Három
pulcsiban
alszom
В
трех
свитерах
я
сплю
Hideg
éjjelek
a
földön
Холодные
ночи
на
земле
Hideg
éjjelek
a
Marson
Холодные
ночи
на
Марсе
Hideg
az
éjszaka
Ночь
холодная
Fekszem
az
ég
alatt
Лежу
я
под
небом
A
tüdőm
szétszakad
Легкие
мои
рвутся
Hideg
az
éjszaka
Ночь
холодная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! Feel free to leave feedback.