gyuris - karambol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gyuris - karambol




karambol
Авария
Ja-ja-ja-ja-ja
Да-да-да-да-да
Ja-ja-ja-ja-ja
Да-да-да-да-да
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Ye, Csináljunk
Да, давай
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt, ja
Давай устроим аварию, да
Most se olyan szar a zeném
Сейчас моя музыка не так уж плоха
De régen sokkal jobb volt
Но раньше было намного лучше
Csak történt egy-két dolog
Просто случилось пару вещей
Ami egy kicsit lerombolt
Которые немного меня сломали
Ja, kéne már valami, kéne már valami
Да, мне бы что-нибудь, мне бы что-нибудь
Irány a bolt
Пойду в магазин
Nem-nem-nem-nem
Нет-нет-нет-нет
Nem iszom alkoholt
Я не пью алкоголь
Ja-ja-ja-ja-ja
Да-да-да-да-да
Ez a lány megcsókolt
Эта девушка поцеловала меня
Virág illata volt
От нее пахло цветами
Világított a hold
Светила луна
Folyt róla a víz
С нее стекала вода
Nem t'om mit gondolt
Не знаю, о чем она думала
Folytam, mint a víz
Я тек, как вода
Nem ismerek önkontrollt
Я не знаю, что такое самоконтроль
Nem ismerek önkontrollt
Я не знаю, что такое самоконтроль
Tudod, hogy belemegyek
Ты знаешь, что я в деле
Egy kicsit csavarodok
Немного схожу с ума
Egy kicsit tekeredek
Немного кружусь
Nekem ne hazudjatok már
Только не врите мне
Látom a szemeteket
Я вижу ваши глаза
Felőlem egyetek eleget gyerekek
Ешьте меня всего, детишки
Feleket negyedeket
Половинки, четвертинки
Feleket negyedeket
Половинки, четвертинки
Én nem fogadom el
Я не приму
Csakis a szeretetet
Только любовь
Csakis a szeretetet
Только любовь
De nem a szereteket
Но не любовь
Én nem fogadom el
Я не приму
Csakis a szeretetet
Только любовь
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt, yeah
Давай устроим аварию, да
Akárhova megyek, mindig csak egyedül
Куда бы я ни шел, я всегда один
Vágod, én örökké egyedül
Понимаешь, я всегда один
Szeretem nem tudni, hol vagyok
Люблю не знать, где нахожусь
Azt is leszarom, ha a telóm lemerül
Мне все равно, даже если мой телефон разрядится
Este Újszegeden buli lesz
Вечером в Уйсегеде будет вечеринка
Nagyon az idő, gyere meztelenül
Погода отличная, приходи голой
Csak ne beszélj róla
Только не говори никому
Mert amikor szóba kerülök, a barátod befeszül
Потому что, когда речь заходит обо мне, твой парень напрягается
Nem tudom, mi baja van, amikor ilyen csaja van
Не знаю, что с ним не так, когда у него такая классная девушка
A szemem kerekül
Мои глаза округляются
Fekete haja van
У нее черные волосы
Megküzdök érte a gonosszal, fiatal padavan
Я сражусь за нее со злом, юный падаван
A ciginek szaga van
Сигареты пахнут
Ciki, de szívjuk el mostmár akkor is, ha para van
Вонь, но мы все равно покурим, даже если у нас есть девушки
Madártávlatból látjuk a várost
Мы видим город с высоты птичьего полета
Pedig nem is vagyunk olyan magasan
Хотя мы и не так высоко
Manipulatívak a szemeim
Мои глаза манипулятивны
Szerintem mindig ilyen voltam
Думаю, я всегда был таким
Szerinted elborultak a gyógyszereim
Ты думаешь, мои лекарства испортились?
Mert az agyam nem úgy működik, ahogy kéne neki
Потому что мой мозг работает не так, как должен
Mégis fogod a kezeim
И все же ты держишь меня за руки
Fogod a kezeim
Держишь меня за руки
De ha már fogod a kezeim
Но если ты уже держишь меня за руки
Akkor gyere
Тогда пошли
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию
Csináljunk karambolt
Давай устроим аварию





Writer(s): Bence Gyuris, Koppány Sirokai


Attention! Feel free to leave feedback.