gyuris - képek - translation of the lyrics into German

képek - gyuristranslation in German




képek
Bilder
Egyre jobban nyikorog a fiók, elkopnak benne a képek
Die Schublade knarrt immer mehr, die Bilder darin verblassen
Egyre könnyesebb lesz a szemem, akármikor rájuk nézek
Meine Augen werden immer feuchter, wann immer ich sie ansehe
Pedig annyira széles a mosoly, minden az arcomra írva
Dabei ist das Lächeln so breit, alles steht mir ins Gesicht geschrieben
De véletlen elszakítom ahogy szorítom őket remegve, sírva
Aber versehentlich zerreiße ich sie, wie ich sie zitternd, weinend festhalte
Vajon mi tett be a sírba? A kérdésre senki nem felel
Was hat mich ins Grab gebracht? Auf diese Frage antwortet niemand
Nem tudom mitől lettem ilyen de már nem is érdekel
Ich weiß nicht, was mich so gemacht hat, aber es ist mir auch egal
Engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Es ist mir egal, wenn sie mich dafür hassen, wer ich bin
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Es ist mir alles egal, selbst wenn ich daran sterbe
Ne kérdezd többet hol van, az gyerek aki régen voltam
Frag nicht mehr, wo er ist, das Kind, das ich einmal war
Valószínűleg holtan fekszik valahol a porban
Wahrscheinlich liegt er tot irgendwo im Staub
Én már megváltoztam, egy angyalt az égről lehoztam
Ich habe mich verändert, ich habe einen Engel vom Himmel geholt
Aki talán az egyetlen oka, hogy még mindig a kezemben van a tollam
Der vielleicht der einzige Grund ist, warum ich immer noch den Stift in der Hand halte
És amíg ő erőt ad nekem, én nem teszem le lantot
Und solange sie mir Kraft gibt, lege ich die Laute nicht nieder
És amíg levegőt kapok én nem teszem le a bluntot
Und solange ich Luft bekomme, lege ich den Blunt nicht nieder
Mert engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Denn es ist mir egal, wenn sie mich dafür hassen, wer ich bin
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Es ist mir alles egal, selbst wenn ich daran sterbe
Ja, ja, az sem hogyha belehalok
Ja, ja, selbst wenn ich daran sterbe
Az sem hogyha belehalok
Selbst wenn ich daran sterbe
Az sem hogyha belehalok
Selbst wenn ich daran sterbe
Az sem hogyha belehalok
Selbst wenn ich daran sterbe
Ez vagyok én igen, ez vagyok én, most lehull a lepel
Das bin ich, ja, das bin ich, jetzt fällt der Schleier
Nem tudom mitől lettem ilyen, de már nem is érdekel
Ich weiß nicht, was mich so gemacht hat, aber es ist mir auch egal
Engem már nem érdekel hogyha utálnak azért aki vagyok
Es ist mir egal, wenn sie mich dafür hassen, wer ich bin
Nem érdekel már semmi, az sem hogyha belehalok
Es ist mir alles egal, selbst wenn ich daran sterbe





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.