Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyre
jobban
nyikorog
a
fiók,
elkopnak
benne
a
képek
Die
Schublade
knarrt
immer
mehr,
die
Bilder
darin
verblassen
Egyre
könnyesebb
lesz
a
szemem,
akármikor
rájuk
nézek
Meine
Augen
werden
immer
feuchter,
wann
immer
ich
sie
ansehe
Pedig
annyira
széles
a
mosoly,
minden
az
arcomra
írva
Dabei
ist
das
Lächeln
so
breit,
alles
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
De
véletlen
elszakítom
ahogy
szorítom
őket
remegve,
sírva
Aber
versehentlich
zerreiße
ich
sie,
wie
ich
sie
zitternd,
weinend
festhalte
Vajon
mi
tett
be
a
sírba?
A
kérdésre
senki
nem
felel
Was
hat
mich
ins
Grab
gebracht?
Auf
diese
Frage
antwortet
niemand
Nem
tudom
mitől
lettem
ilyen
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
was
mich
so
gemacht
hat,
aber
es
ist
mir
auch
egal
Engem
már
nem
érdekel
hogyha
utálnak
azért
aki
vagyok
Es
ist
mir
egal,
wenn
sie
mich
dafür
hassen,
wer
ich
bin
Nem
érdekel
már
semmi,
az
sem
hogyha
belehalok
Es
ist
mir
alles
egal,
selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Ne
kérdezd
többet
hol
van,
az
gyerek
aki
régen
voltam
Frag
nicht
mehr,
wo
er
ist,
das
Kind,
das
ich
einmal
war
Valószínűleg
holtan
fekszik
valahol
a
porban
Wahrscheinlich
liegt
er
tot
irgendwo
im
Staub
Én
már
megváltoztam,
egy
angyalt
az
égről
lehoztam
Ich
habe
mich
verändert,
ich
habe
einen
Engel
vom
Himmel
geholt
Aki
talán
az
egyetlen
oka,
hogy
még
mindig
a
kezemben
van
a
tollam
Der
vielleicht
der
einzige
Grund
ist,
warum
ich
immer
noch
den
Stift
in
der
Hand
halte
És
amíg
ő
erőt
ad
nekem,
én
nem
teszem
le
lantot
Und
solange
sie
mir
Kraft
gibt,
lege
ich
die
Laute
nicht
nieder
És
amíg
levegőt
kapok
én
nem
teszem
le
a
bluntot
Und
solange
ich
Luft
bekomme,
lege
ich
den
Blunt
nicht
nieder
Mert
engem
már
nem
érdekel
hogyha
utálnak
azért
aki
vagyok
Denn
es
ist
mir
egal,
wenn
sie
mich
dafür
hassen,
wer
ich
bin
Nem
érdekel
már
semmi,
az
sem
hogyha
belehalok
Es
ist
mir
alles
egal,
selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Ja,
ja,
az
sem
hogyha
belehalok
Ja,
ja,
selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Az
sem
hogyha
belehalok
Selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Az
sem
hogyha
belehalok
Selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Az
sem
hogyha
belehalok
Selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Ez
vagyok
én
igen,
ez
vagyok
én,
most
lehull
a
lepel
Das
bin
ich,
ja,
das
bin
ich,
jetzt
fällt
der
Schleier
Nem
tudom
mitől
lettem
ilyen,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
was
mich
so
gemacht
hat,
aber
es
ist
mir
auch
egal
Engem
már
nem
érdekel
hogyha
utálnak
azért
aki
vagyok
Es
ist
mir
egal,
wenn
sie
mich
dafür
hassen,
wer
ich
bin
Nem
érdekel
már
semmi,
az
sem
hogyha
belehalok
Es
ist
mir
alles
egal,
selbst
wenn
ich
daran
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! Feel free to leave feedback.