gyuris - poligamy - translation of the lyrics into German

poligamy - gyuristranslation in German




poligamy
Polygamie
Azt sem tudom, mi a faszt mond ez a száj, amitől a haszon betalál
Ich weiß nicht mal, was diese Fresse labert, wodurch der Profit reinkommt
Reggelire habostorta lekvárral, mégis panaszkodna, de kár
Zum Frühstück Schaumkuchen mit Marmelade, trotzdem würde sie sich beschweren, schade
Tegnap még azt mondta, nem fáj, hogy mennyi csaj szopna le már
Gestern sagte sie noch, es tut nicht weh, wie viele Weiber mich schon blasen würden
De látom, rosszul esik, hogy a buli után egy nagy csorda megvár
Aber ich sehe, es tut ihr weh, dass nach der Party eine große Horde wartet
Szerinted egy asszony nekem jár, de hidd el, van sok nejem már
Du denkst, mir steht eine Frau zu, aber glaub mir, ich habe schon viele Frauen
Kapkodom a fejem, mi a fasz, körülöttem minden oldalon vár valaki
Ich reiß den Kopf hin und her, was zum Teufel, um mich herum wartet überall jemand
Alszom-e talán? Simogatja az arcom ez a lány
Schlafe ich vielleicht? Dieses Mädchen streichelt mein Gesicht
Azt sem tudom, mennyi az idő, az óra kattog, de nem jár
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist, die Uhr tickt, aber sie läuft nicht
Ez a tag pont betalál, egy random sarkon letarhál
Dieser Typ trifft genau, schnorrt mich an einer zufälligen Ecke an
De most tényleg nincs semmi nálam, eskü, basszon meg az áram
Aber ich habe wirklich nichts dabei, schwöre, der Strom soll mich ficken
Velem a kasztom, megy a fly a folyóparton, de adnám
Meine Kaste ist bei mir, der Fly geht am Flussufer, aber ich würde geben
Ha most a Marson egy meleg lávatóba lógathatnám a lábam
Wenn ich jetzt auf dem Mars meine Füße in einen warmen Lavasee hängen könnte
Mikor éppen felkel a nap
Wenn gerade die Sonne aufgeht
És én édeskettesben lehetnék veled éppen 40 alatt
Und ich mit dir zu zweit unter 40 sein könnte
Csak képeket csinálnék rólad, ahogy a végtelenbe halad a tekinteted
Ich würde nur Fotos von dir machen, wie dein Blick ins Unendliche schweift
Méregetem a tested, a ruhád az én kezemben marad
Ich betrachte deinen Körper, deine Kleidung bleibt in meiner Hand
Tudom, hogy rám gondolsz, mikor megérinted éjjelente magad
Ich weiß, dass du an mich denkst, wenn du dich nachts berührst
Pedig mégsem lenne szabad
Obwohl es nicht sein sollte
De én nem tudok megállni, menni, menni, menni kell
Aber ich kann nicht anhalten, muss gehen, gehen, gehen
Mert many many many men mondja, amikor megkérdezem
Weil many many many men sagen, wenn ich frage
Menjek-e: igen, igen igen
Soll ich gehen: ja, ja, ja
Menjek-e: igen, igen igen
Soll ich gehen: ja, ja, ja
Azt sem tudom, mi a faszt mond ez a száj, amitől a haszon betalál
Ich weiß nicht mal, was diese Fresse labert, wodurch der Profit reinkommt
Reggelire habostorta lekvárral, mégis panaszkodna, de kár
Zum Frühstück Schaumkuchen mit Marmelade, trotzdem würde sie sich beschweren, schade
Tegnap még azt mondta, nem fáj, hogy mennyi csaj szopna le már
Gestern sagte sie noch, es tut nicht weh, wie viele Weiber mich schon blasen würden
De látom, rosszul esik, hogy a buli után egy nagy csorda megvár
Aber ich sehe, es tut ihr weh, dass nach der Party eine große Horde wartet
Szerinted egy asszony nekem jár, de hidd el, van sok nejem már
Du denkst, mir steht eine Frau zu, aber glaub mir, ich habe schon viele Frauen
Kapkodom a fejem, mi a fasz, körülöttem minden oldalon vár valaki
Ich reiß den Kopf hin und her, was zum Teufel, um mich herum wartet überall jemand
Alszom-e talán? Simogatja az arcom ez a lány
Schlafe ich vielleicht? Dieses Mädchen streichelt mein Gesicht
Azt sem tudom, mennyi az idő, az óra kattog, de nem jár
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist, die Uhr tickt, aber sie läuft nicht





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! Feel free to leave feedback.