Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb 2 Da Pain
Taub für den Schmerz
Sittin'
here
and,
I'm
overthinking
Got
constant
battles
with
my
own
heart
Ich
sitze
hier
und
denke
zu
viel
nach,
habe
ständige
Kämpfe
mit
meinem
eigenen
Herzen
Don't
wanna
be
alone,
same
time
These
bitches
make
love
so
hard
Will
nicht
alleine
sein,
aber
gleichzeitig
machen
diese
Schlampen
die
Liebe
so
schwer
Said
that
she
in
love
With
the
money,
she
rock
chrome
heart
Sie
sagte,
sie
liebt
das
Geld,
sie
trägt
Chrome
Heart
Said
that
she
won't
love
me
for
money
Gave
her
my
whole
card
Sagte,
sie
würde
mich
nicht
für
Geld
lieben,
gab
ihr
meine
ganze
Karte
I've
been
numb
to
the
pain
For
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
I've
been
numb
to
the
pain
For
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
And
I
wish
they
understood
me
for
one
time
Tryna
explain
my
feelings
with
my
tongue
tied
Und
ich
wünschte,
sie
würden
mich
einmal
verstehen,
versuche
meine
Gefühle
mit
gebundener
Zunge
zu
erklären
Bonded
broken
hearts
when
both
our
love
died
Verbundene
gebrochene
Herzen,
als
unsere
beiden
Lieben
starben
How
we
go
from
soul
tied
to
untied?
She
done
said
she
love
me,
that's
a
no-go
Wie
wurden
wir
von
Seelenverwandten
zu
Getrennten?
Sie
hat
gesagt,
sie
liebt
mich,
das
ist
ein
No-Go
If
I
said
I
love
you,
that's
a
no-no
I've
been
by
myself,
man,
I've
been
solo
Wenn
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
ist
das
ein
No-No,
ich
war
alleine,
Mann,
ich
war
solo
And
I
ain't
used
to
people
wantin'
photos
I
got
bigger
dreams
right
now,
I
gotta
get
it
goin
Und
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
dass
Leute
Fotos
wollen,
ich
habe
jetzt
größere
Träume,
ich
muss
loslegen
Bein'
broke
and
with
no
money,
that
shit
gettin'
boring
Pleite
und
ohne
Geld
zu
sein,
das
wird
langsam
langweilig
Gettin'
to
that
money
while
I
been
grindin',
that
shit
been
a
important
An
das
Geld
zu
kommen,
während
ich
mich
abrackere,
das
war
mir
wichtig
Fuck
em'
if
they
sleepin'
on
the
youngin'
cause
they
been
snorin
Scheiß
drauf,
wenn
sie
den
Jungen
verschlafen,
weil
sie
geschnarcht
haben
made
it
out
the
bottom
with
no
help
but
took
that
top
grind
Habe
es
aus
dem
Nichts
ohne
Hilfe
geschafft,
aber
habe
mir
die
Spitze
erarbeitet
Why
you
try
to
control
what
I
do
when
you
not
mine
Warum
versuchst
du
zu
kontrollieren,
was
ich
tue,
wenn
du
nicht
mein
bist?
How
am
I
supposed
to
love
from
the
heart
when
I
ain't
got
mine
Wie
soll
ich
von
Herzen
lieben,
wenn
ich
meins
nicht
habe?
I
been
numb
to
the
pain
for
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
I
been
numb
to
the
pain
for
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
I
look
around
and
I
don't
see
nobody
but
me
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden
außer
mir
I
ain't
made
it
yet,
my
family
grievin',
reason
I
can't
sleep
Ich
habe
es
noch
nicht
geschafft,
meine
Familie
trauert,
deshalb
kann
ich
nicht
schlafen
Do
you
understand
this
pain
when
I
speak
Verstehst
du
diesen
Schmerz,
wenn
ich
spreche?
Is
you
fuckin'
with
me
for
me
Bist
du
mit
mir
zusammen,
wegen
mir?
Or
you
lovin'
me
cause
I
been
on
these
beats
Oder
liebst
du
mich,
weil
ich
auf
diesen
Beats
bin?
Baby,
tell
me
now
before
I'm
gone
Baby,
sag
es
mir
jetzt,
bevor
ich
weg
bin
You
bring
me
down
and
you
come
along
Du
ziehst
mich
runter
und
kommst
mit
Yeah,
love
don't
last
forever,
but
I'm
glad
that
I
learned
that
Ja,
Liebe
hält
nicht
ewig,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
das
gelernt
habe
Anything
I
made
from
my
music,
know
I
earned
that
Alles,
was
ich
mit
meiner
Musik
verdient
habe,
weiß
ich,
dass
ich
es
mir
verdient
habe
How
we
go
from
lovers
back
to
strangers
Wie
werden
wir
von
Liebenden
wieder
zu
Fremden?
How
am
I
wrong
when
this
pain
turn
to
anger?
Wie
kann
ich
falsch
liegen,
wenn
dieser
Schmerz
zu
Wut
wird?
If
you
ever
leave,
baby,
no
I
do
not
blame
ya
Wenn
du
jemals
gehst,
Baby,
werde
ich
es
dir
nicht
verdenken
Just
know
it's
your
loss,
not
mine
Wisse
nur,
es
ist
dein
Verlust,
nicht
meiner
Ever
since
you
left,
I'm
chained
up
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
angekettet
Sittin'
here
and
I'm
overthin
Sitze
hier
und
denke
zu
viel
nach
Got
constant
battles
with
my
own
Habe
ständige
Kämpfe
mit
meinem
eigenen
Don't
wanna
be
alone,
same
time
Will
nicht
alleine
sein,
aber
gleichzeitig
These
bitches
made
love
so
hard
Diese
Schlampen
machten
Liebe
so
schwer
Said
that
she
in
love
with
the
money,
she
rock
chrome
heart
Sagte,
dass
sie
das
Geld
liebt,
sie
trägt
Chrome
Heart
Said
that
she
won't
love
me
for
money
gave
her
my
whole
card
Sagte,
dass
sie
mich
nicht
für
Geld
lieben
würde,
gab
ihr
meine
ganze
Karte
I
been
numb
to
the
pain
for
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
I
been
numb
to
the
pain
for
so
damn
long
Ich
bin
schon
so
verdammt
lange
taub
für
den
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakyhm Kauffman
Attention! Feel free to leave feedback.