Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Be
Wanna Be (Möchte sein)
Remember
that
trip
to
Cleveland
We
stayed
there
for
the
weekend
Erinnerst
du
dich
an
den
Trip
nach
Cleveland?
Wir
blieben
dort
übers
Wochenende.
Now
our
loves
in
the
deep
end
Now
we
ain't
even
speaking
Jetzt
ist
unsere
Liebe
am
Ende.
Jetzt
sprechen
wir
nicht
einmal
mehr
miteinander.
But
that's
just
how
it
goes
Let's
head
back
on
the
road
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
Lass
uns
zurück
auf
die
Straße
gehen.
When
I
was
with
you,
was
the
only
time
that
I
felt
at
home
Als
ich
mit
dir
zusammen
war,
war
das
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
zu
Hause
fühlte.
And
the
reason
I
miss
you,
cause
your
touch
felt
was
more
than
life
Und
der
Grund,
warum
ich
dich
vermisse,
ist,
weil
sich
deine
Berührung
mehr
als
lebendig
anfühlte.
And
when
I
was
with
you,
you
made
me
feel
it
was
more
than
life
Und
als
ich
mit
dir
zusammen
war,
hast
du
mir
das
Gefühl
gegeben,
es
sei
mehr
als
das
Leben.
And
I
still
tell
my
friends
that
I
low-key
miss
you
vibe
Und
ich
erzähle
meinen
Freunden
immer
noch,
dass
ich
deinen
Vibe
insgeheim
vermisse.
Guess
you
got
bored
of
mine
Guess
you
got
bored
of
mine
Ich
schätze,
du
wurdest
von
meinem
gelangweilt.
Ich
schätze,
du
wurdest
von
meinem
gelangweilt.
Take
me
where
you
been
take
me
where
you
wanna
be
Nimm
mich
mit,
wo
du
warst,
nimm
mich
mit,
wo
du
sein
möchtest.
If
you
need
somebody
who
can
run
to
me
And
if
you
feel
like
you're
done
with
me
Wenn
du
jemanden
brauchst,
der
zu
mir
rennen
kann.
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
mit
mir
fertig
zu
sein,
Let
me
know
Before
we
get
too
deep
Lass
es
mich
wissen,
bevor
wir
zu
tief
eintauchen.
Talking
everyday
Now
we
don't
even
speak
Wir
redeten
jeden
Tag,
jetzt
sprechen
wir
nicht
einmal
mehr.
So
much
on
my
brain
How
I
can't
even
sleep
So
viel
in
meinem
Kopf,
wie
ich
nicht
einmal
schlafen
kann.
Trying
to
maintain
How
your
love
is
what
I
keep
Ich
versuche
aufrechtzuerhalten,
wie
deine
Liebe
das
ist,
was
ich
behalte.
Your
love
is
what
I
kept
I
gave
you
everything
Deine
Liebe
ist
das,
was
ich
behalten
habe.
Ich
habe
dir
alles
gegeben.
And
you
still
left
I
never
thought
the
day
come
Und
du
bist
trotzdem
gegangen.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Tag
kommt.
I
call
you
my
ex
You
said
it's
for
the
best
Ich
nenne
dich
meine
Ex.
Du
sagtest,
es
sei
das
Beste.
And
didnt
think
its
for
the
best
We
broke
up
through
text
Und
ich
dachte
nicht,
dass
es
das
Beste
ist.
Wir
haben
per
SMS
Schluss
gemacht.
And
now
you
say
Said
take
me
where
you
been
Und
jetzt
sagst
du,
sagtest
du:
Nimm
mich
mit,
wo
du
warst.
Take
me
where
you
wanna
be
If
you
need
somebody
you
can
run
to
me
Nimm
mich
mit,
wo
du
sein
möchtest.
Wenn
du
jemanden
brauchst,
kannst
du
zu
mir
rennen.
And
if
you
feel
like
you're
done
with
me
Let
me
know
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
du
mit
mir
fertig
bist,
lass
es
mich
wissen.
Now
we
daydream
of
back
streets
Riding
through
the
whole
town
Jetzt
träumen
wir
von
Seitenstraßen,
fahren
durch
die
ganze
Stadt.
It
hurt
me
when
you
said
you
got
to
let
go
now
I
wish
that
you
cared
that
I'm
on
my
own
now
Es
tat
mir
weh,
als
du
sagtest,
du
musst
jetzt
loslassen.
Ich
wünschte,
es
wäre
dir
wichtig,
dass
ich
jetzt
alleine
bin.
Don't
call
my
phone
now
Don't
call
my
phone
now
Ruf
mich
jetzt
nicht
an.
Ruf
mich
jetzt
nicht
an.
Cause
it's
too
late
to
fix
it
But
it
ain't
too
late
to
fix
us
Denn
es
ist
zu
spät,
um
es
zu
reparieren,
aber
es
ist
nicht
zu
spät,
um
uns
zu
reparieren.
Your
love
I
miss
it
Told
you
that
I
wouldn't
give
up
Deine
Liebe,
ich
vermisse
sie.
Ich
sagte
dir,
dass
ich
nicht
aufgeben
würde.
You
been
running
away
I
just
wanted
to
say
Du
bist
weggelaufen.
Ich
wollte
nur
sagen,
And
I
just
wanted
to
say
Und
ich
wollte
nur
sagen:
Take
me
where
you
been
take
me
where
you
wanna
be
Nimm
mich
mit,
wo
du
warst,
nimm
mich
mit,
wo
du
sein
möchtest.
If
you
need
somebody
you
can
run
to
me
And
if
you
feel
like
you're
done
with
me
Wenn
du
jemanden
brauchst,
zu
dem
du
rennen
kannst.
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
du
mit
mir
fertig
bist,
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen.
Take
me
where
you
been
take
me
where
you
wanna
be
Nimm
mich
mit,
wo
du
warst,
nimm
mich
mit,
wo
du
sein
möchtest.
If
you
need
somebody
who
can
run
to
me
And
if
you
feel
like
you're
done
with
me
Wenn
du
jemanden
brauchst,
zu
dem
du
rennen
kannst.
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
du
mit
mir
fertig
bist,
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen.
Take
me
where
you
been
Take
me
where
you
wanna
be
Nimm
mich
mit,
wo
du
warst.
Nimm
mich
mit,
wo
du
sein
möchtest.
If
you
need
somebody
you
can
run
to
me
And
if
you
feel
like
you're
done
with
me
Wenn
du
jemanden
brauchst,
zu
dem
du
rennen
kannst.
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
mit
mir
fertig
zu
sein,
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakyhm Kauffman
Attention! Feel free to leave feedback.