Lyrics and translation half•alive feat. dodie - Nobody (feat. dodie)
So
exhausted
with
ego,
and
feelings
that
freeload
Так
измучены
эго
и
чувствами,
которые
халявные
And
leave
me
so
empty
И
оставь
меня
таким
пустым
All
the
parties
of
people,
moving
the
needle
Все
партии
людей,
двигая
иглу
Obsessing,
never-ending
(doesn't
really
matter)
Одержимость,
бесконечная
(не
имеет
значения)
Watch
me
take
it
over,
move
your
body
over
Смотри,
как
я
беру
это,
двигай
своим
телом
Make
a
little
room
for
me
Освободи
мне
маленькую
комнату
See
'em
at
the
top
or
leave
'em
at
the
bottom
Смотрите
их
вверху
или
оставляйте
внизу
Focus
on
the
come
up,
become
someone
Сосредоточьтесь
на
придумывании,
станьте
кем-то
Moving
up
the
ladder
doesn't
really
matter
Движение
вверх
по
лестнице
не
имеет
большого
значения
As
long
as
I
am
in
the
lead
Пока
я
лидирую
See
'em
at
the
top
or
leave
'em
at
the
bottom
Смотрите
их
вверху
или
оставляйте
внизу
Focus
on
the
come
up,
become
someone
Сосредоточьтесь
на
придумывании,
станьте
кем-то
The
more
that
I
grow,
the
more
that
I
come
to
know
Чем
больше
я
расту,
тем
больше
я
узнаю
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
Playing
this
game,
it's
easy
to
lose
both
ways
Играя
в
эту
игру,
легко
проиграть
в
обе
стороны
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
I
know
those
eyes,
who
the
hell
are
you
to
me?
Я
знаю
эти
глаза,
кто,
черт
возьми,
ты
для
меня?
No
pretending
here
(hmm)
Здесь
нельзя
притворяться
(Хмм)
If
you
look
at
me
like
that,
I'll
match
it
Если
ты
посмотришь
на
меня
так,
я
буду
соответствовать
этому
Weighing
up
my
worth,
it's
sad
but
true
(sad
but
true)
Взвешивая
свою
ценность,
это
грустно,
но
верно
(Грустно,
но
верно)
Well,
how
could
I
judge
you
when
I'm
doing
the
same
thing?
Ну,
как
я
могу
осуждать
тебя,
когда
я
делаю
то
же
самое?
Watch
me
take
it
over,
move
your
body
over
Смотри,
как
я
беру
это,
двигай
своим
телом
Make
a
little
room
for
me
(make
a
little
room
for
me)
Сделай
мне
маленькую
комнату
(сделай
мне
маленькую
комнату)
See
'em
at
the
top
or
leave
'em
at
the
bottom
Смотрите
их
вверху
или
оставляйте
внизу
Focus
on
the
come
up,
become
someone
Сосредоточьтесь
на
придумывании,
станьте
кем-то
The
more
that
I
grow,
the
more
that
I
come
to
know
Чем
больше
я
расту,
тем
больше
я
узнаю
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
Playing
this
game,
it's
easy
to
lose
both
ways
Играя
в
эту
игру,
легко
проиграть
в
обе
стороны
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
(Hard
to
be
someone)
Трудно
быть
кем-то
(And
it
hurts
to
be
nobody)
И
больно
быть
никем
Purpose
on
a
pedestal,
looking
back
at
you
Цель
на
пьедестале,
я
смотрю
на
тебя
Look
what
I
have
done,
look
what
I
can
do
Посмотри,
что
я
сделал,
посмотри,
что
я
могу
сделать.
But
imagine
me
having
nothing
to
prove
and
nothing
to
lose
Но
представьте,
что
мне
нечего
доказывать
и
нечего
терять
And
have
the
courage
to
be
nobody,
nobody,
nobody
И
имейте
мужество
быть
никем,
никем,
никем
Nobody
could
hold
me
down
Никто
не
мог
удержать
меня
The
more
that
I
grow,
the
more
that
I
come
to
know
Чем
больше
я
расту,
тем
больше
я
узнаю
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
Playing
this
game,
it's
easy
to
lose
both
ways
Играя
в
эту
игру,
легко
проиграть
в
обе
стороны
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
(Hard
to
be
someone,
hurts
to
be
nobody)
(Трудно
быть
кем-то,
больно
быть
никем)
The
more
that
I
grow,
the
more
that
I
come
to
know
Чем
больше
я
расту,
тем
больше
я
узнаю
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
Playing
this
game,
it's
easy
to
lose
both
ways
Играя
в
эту
игру,
легко
проиграть
в
обе
стороны
Yeah,
it's
hard
to
be
someone
Да,
трудно
быть
кем-то
And
it
hurts
to
be
nobody
И
больно
быть
никем
(Hard
to
be
someone,
hurts
to
be
nobody)
(Трудно
быть
кем-то,
больно
быть
никем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua William Taylor, Brett Kramer, J Tyler Ross Johnson, Jonah Shai
Attention! Feel free to leave feedback.