handwash - 當機 (feat. hernia) - translation of the lyrics into Russian

當機 (feat. hernia) - handwashtranslation in Russian




當機 (feat. hernia)
Завис (feat. hernia)
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Я знаю, куча мыслей застряла у меня в голове,
不知道多少問題被我誤解
Не знаю, сколько вопросов я понял неправильно.
日落之前感覺一切都像永遠
До заката солнца казалось, что всё будет вечно.
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Я знаю, куча мыслей застряла у меня в голове,
不知道多少問題被我誤解
Не знаю, сколько вопросов я понял неправильно.
日落之前感覺一切都像永遠
До заката солнца казалось, что всё будет вечно.
隔著指尖 緩緩爬行 我跟你之間
Сквозь кончики пальцев, медленно ползу я к тебе,
無法打醒 游移的空間 螞蟻成群
Не в силах пробудиться, плыву в пространстве, где муравьи толпятся.
工蟻是細胞 蟻后是大腦
Рабочие муравьи это клетки, королева мозг,
成群的性交 不需要大腦
Стадный инстинкт не требует мозгов.
外界 造謠 內部沒套好
Снаружи сплетни, внутри недопонимание,
一切都亂了套了辦不到了 大吵
Всё пошло наперекосяк, ничего не получается, ссора.
鬆散的生命 表情很生硬
Разбитая жизнь, выражение лица напряжённое,
充滿了爭議 疲於奔命 是腳本還是分鏡
Полная противоречий, уставшая погоня, сценарий или раскадровка?
分底細 你是細胞是幼蟻 我不明就裡
Выясняем, кто есть кто: ты клетка, личинка, а я ничего не понимаю.
不要笑我瘋癲 我在天才和瘋子中間
Не смейся над моим безумием, я между гением и сумасшедшим.
分泌滑 動的黏 染世俗 的嫌隙
Выделяю скользкую жидкость, окрашиваю мирские разногласия,
都不算 太黏膩 善惡在眼裡
Всё не так уж и приторно, добро и зло в моих глазах,
分不清 使我七竅生煙
Не могу отличить, это сводит меня с ума,
使之沖煙而飛鳴 在幽冥之間飛行
Заставляет дымить и парить, летать между небом и землей.
忽略耳邊的悲鳴 誘惑的幽靈
Игнорирую стоны отчаяния, соблазнительный призрак
阻撓了 修行 放眼望 難遺忘 放心上
Препятствует моей практике, смотрю вдаль, не могу забыть, принимаю близко к сердцу.
佛曰愛別離 凡所有相 皆是虛妄
Будда сказал: "Разлука с любимыми, всё сущее лишь иллюзия".
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Я знаю, куча мыслей застряла у меня в голове,
不知道多少問題被我誤解
Не знаю, сколько вопросов я понял неправильно.
日落之前感覺一切都像永遠
До заката солнца казалось, что всё будет вечно,
不過被笑我瘋癲
Но надо мной лишь смеются, называют сумасшедшим.
還沒入夜
Ещё не наступила ночь,
我心不在焉
А я витаю в облаках.
回到今天
Возвращаюсь к сегодняшнему дню,
又卡在中間
И снова застреваю на полпути.
無心裝載的你
Твоё равнодушное сердце,
被我順手牽羊的爭議
Эти споры, которые я случайно у тебя украл,
自己欺騙自己腦袋
Сам себя обманываю,
是我溝通有問題
Это у меня проблемы с общением.
真假的知覺
Реальность или вымысел?
真假的視覺
Иллюзия или правда?
到底是主角
Кто я главный герой
還幻覺
Или галлюцинация?
大腦說這些都自找
Мозг говорит, что я сам во всём виноват,
謙卑是自嘲
Смирение это самоуничижение,
自卑能根治好
Комплексы можно вылечить,
誰能知曉
Но кто знает,
不曾打開
Ведь я никогда не открывался,
又似曾相識的感覺
И это чувство, будто мы уже знакомы,
又忘記
Снова забыто.
Spitting the fire
Извергаю пламя,
碰面就再約
Встретимся ещё раз,
Ain't getting higher
Больше не поднимаюсь,
偷披星戴月
Краду звёзды и луну,
我什麼都缺
Мне не хватает всего,
就是不缺你
Кроме тебя.
血液被凍結
Кровь стынет в жилах,
冰塊快溶解
Лёд почти растаял,
快要被洗腦不停唱
Меня вот-вот промоют мозги, заставляя петь без остановки,
絕對不停下
Я не остановлюсь,
一直唱
Буду петь,
如醉桌面不停擦
Как пьяный, протираю стол,
如此順序混亂
Такой беспорядок в голове,
不停想
Не перестаю думать,
說我渣
Говорят, я подонок,
或什麼都沒差
Или что это не имеет значения,
塞滿那最後幾個bar yeah
Заполняю последние такты, да,
說什麼我是個廢物
Говорят, что я ни на что не годен,
我抵賴是這個制度
Я виню в этом систему,
為什麼找不到出路
Почему я не могу найти выход?
一定是電腦沒輸出
Должно быть, мой компьютер не выдаёт результат.
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Я знаю, куча мыслей застряла у меня в голове,
不知道多少問題被我誤解
Не знаю, сколько вопросов я понял неправильно.
日落之前感覺一切都像永遠
До заката солнца казалось, что всё будет вечно,
不過被笑我瘋癲
Но надо мной лишь смеются, называют сумасшедшим.





Writer(s): Hon Lam Chan


Attention! Feel free to leave feedback.