handwash - 蹺蹊 - translation of the lyrics into Russian

蹺蹊 - handwashtranslation in Russian




蹺蹊
Сомнения
I'll be riding in my old clothes
Я буду кататься в своей старой одежде,
付出我全部
Отдаю тебе все,
Nightmares on my head though
Но кошмары в моей голове,
冚好我被鋪
Накрываю себя одеялом,
專注點樣改造
Сосредоточен на том, как все изменить,
幫自己開腦
Пытаюсь раскрыть свой разум,
用嘅唔止係心機
Использую не только свое сердце,
派番份歌詞俾你好唔好
Дать тебе текст песни, хорошо?
冇句係真
Ни слова правды,
So I better run
Так что мне лучше бежать,
真實定負面 唔識分
Не могу отличить правду от лжи,
鍾意喺條頸到綁絲巾
Люблю завязывать платок на шее,
Genius a myth
Гениальность - это миф,
真係黐孖筋
Это просто безумие,
So what 貌似正常
Ну и что, внешне все нормально,
但係內心壓抑
Но внутри подавление,
但我早已停藥
Но я уже прекратил принимать лекарства,
想搵返自己價值
Хочу вернуть себе ценность,
失真嘅現實 初心己變質
Искаженная реальность, мои первоначальные намерения изменились,
但仍然會記得
Но я все еще помню,
甘願受委屈太多唔抵得
Я слишком много терпел, мне это не нравится,
I am just tryna make a deep cut
Я просто пытаюсь сделать глубокий надрез,
轉換角度 當我揸住支筆
Изменить угол зрения, когда я держу ручку,
似命運作弄
Похоже на уловку судьбы,
諗到無法自拔
Думаю о том, от чего не могу избавиться,
自掘墳墓
Рою себе могилу,
沖點解有人羨慕
Интересно, кто-нибудь завидует?
條chain係頸就嚟勒死
Цепь на шее вот-вот задушит,
生活太乏味
Жизнь слишком скучна,
仲要讕係屈機
Все еще притворяюсь крутым,
咁叻仔
Такой умный,
Get the fuck out of my way
Уйди с моего пути,
不羈以為自己諗到答案
Необузданный, думает, что нашел ответ,
真係個天才
Настоящий гений,
EQ 低到弱智
Эмоциональный интеллект на уровне слабоумия,
全部靠撞彩
Все зависит от случая,
條路太蹺蹊
Путь слишком извилистый,
Clipped wings唔曉飛
Подрезанные крылья не умеют летать,
用一個字換一句
Заменить одно слово одной фразой,
少少哋
Немного,
想搵條 new way
Хочу найти новый путь,
終點再起飛
Снова взлететь,
唔想再揸兜
Не хочу больше просить милостыню,
This the new wave
Это новая волна,
白色床單
Белая простыня,
蠟燭同時差
Свечи горят одновременно,
或者我而家
Может быть, я сейчас,
扭緊字冇其他
Просто играю словами, ничего больше,
I keep it casual
Я не парюсь,
馬騮尾巴
Хвост обезьяны,
係我頭頂
У меня на голове,
太多冤家路窄
Слишком много врагов на узкой дороге,
沉溺係自己嘅情緒
Утопаю в своих эмоциях,
唔識分青紅皂白
Не могу отличить черное от белого,
識英雄重英雄
Герой узнает героя,
帶緊純銀定係青銅
Ношу ли я чистое серебро или бронзу,
個腦全部精蟲
Мой мозг полон похоти,
但個心一早已經冰凍
Но мое сердце уже давно замерзло,
邊個正宗
Кто настоящий,
邊個旁門左道
А кто еретик,
上鎖我嘅左腦
Блокирую свой левый мозг,
Let it all out on my flow
Выплескиваю все это в своем потоке,
Fashionably early 唔遲到
Модно рано, не опаздываю,
Sorry 打嚟我問你邊位
Извини, кто это говорит?
搵條友諗住傾偈
Ищу парня, чтобы поболтать,
個口太污糟要清洗
Мой рот слишком грязный, нужно его почистить,
你讕係矜貴
Ты строишь из себя важную,
唔會呷醋
Я не буду ревновать,
你聽我聲底
Ты слышишь мой голос,
Devils in the details 所以精細
Дьявол кроется в деталях, поэтому будь внимательна,
拆開再拼埋一齊
Разбери и собери все заново,
That's the only way I can make it right
Это единственный способ все исправить,
現實唔完美
Реальность не идеальна,
自己呃自己
Обманываю сам себя,
雙眼被蒙蔽
Мои глаза закрыты,
自私定自卑
Эгоизм или неполноценность,
醒啦喂
Проснись,
又走去極端
Снова впадаю в крайности,
平衡is the new norm
Баланс - это новая норма,
各行各路唔掉轉
Каждый идет своим путем, не сворачивая,
This the real talk
Это настоящий разговор,
所以方向保持一致唔轉軚
Поэтому не меняй направление,
生活不停咁樣循環唔好見怪
Не удивляйся, что жизнь идет по кругу,
But I topped up my new ride
Но я прокачал свою новую тачку,
時間同埋錢全部要晒
Время и деньги - все нужно тратить,
用咗五年學點整條錶帶
Потратил пять лет, чтобы научиться делать ремешок для часов,
So it's clock work clock work clock work now
Так что теперь это часовой механизм, часовой механизм, часовой механизм,
Shifting gears trying make the clock work now
Переключаю передачи, пытаясь заставить часовой механизм работать,
24/7 like I am on the clock right now
24/7, как будто я сейчас на часах,
Grinding hard like there's not a clock around
Работаю усердно, как будто часов не существует,





Writer(s): Hon Lam Chan


Attention! Feel free to leave feedback.