haruno feat. yama - D(evil) feat. yama - translation of the lyrics into German

D(evil) feat. yama - haruno , yama translation in German




D(evil) feat. yama
D(ämon) feat. yama
ところでホントの
Übrigens, dein wahres Ich
君はそんなんじゃないよね
ist doch nicht so, oder?
弛い眼つき その奥の本性
Dieser lässige Blick... die wahre Natur dahinter,
魅せてよ
zeig sie mir.
こんなに心浮く
Wenn mein Herz so leicht wird,
嘘でも快く浸れるなら
selbst wenn es Lügen sind, in die ich gerne eintauche,
今はそれだけでいい
ist das für jetzt genug.
君と dance, dance 踊ろうよ
Lass uns tanzen, tanzen, mit dir.
息も忘れて まだ恋してたいんだ
Atemlos, ich will immer noch verliebt sein.
Know that you should 二度と明けない夜を
Du solltest wissen: Eine Nacht, die niemals endet.
ここで take it or leave it
Hier, nimm es oder lass es.
好きにしていいから 有り得ない顛末も
Mach, was du willst, selbst ein unmögliches Ende,
君とdance, dance 今も 愛したいだけ
mit dir, tanzen, tanzen, auch jetzt will ich dich nur lieben.
正しいモノばかりじゃ
Wenn es nur die richtigen Dinge gibt,
We get into a fight 取るに足らないさ
geraten wir in Streit, das ist belanglos.
Can I give me a ride home もう少し 耐え凌いで
Kannst du mich nach Hause bringen? Halte noch ein wenig durch.
はぐれてしまわないで その先を見ていこ
Verlier dich nicht, lass uns weiterschauen.
Check it out
Schau mal her.
美しく衰えていく 変わらない世界を
Eine Welt, die sich nicht ändert, wunderschön verfallend.
君と居たいだけ 只それだけのことに
Ich will nur bei dir sein, nur wegen dieser einfachen Sache
こんなに焦がれるのに
sehne ich mich so sehr.
君と dance, dance 踊ろうよ
Lass uns tanzen, tanzen, mit dir.
息も忘れて まだ恋してたいんだ
Atemlos, ich will immer noch verliebt sein.
Know that you should 二度と明けない夜を
Du solltest wissen: Eine Nacht, die niemals endet.
ここで take it or leave it
Hier, nimm es oder lass es.
好きにしていいから 有り得ない顛末も
Mach, was du willst, selbst ein unmögliches Ende,
君と dance, dance 今も 愛したいだけ
mit dir, tanzen, tanzen, auch jetzt will ich dich nur lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.