Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
映画みたいな
うたい文句を
Eine
Phrase
wie
aus
einem
Film,
呪いのようにして
wie
einen
Fluch
tragend.
エンドロールが霞んで見えるのは
sehe
ich
den
Abspann
nur
noch
verschwommen?
傀儡のようにただ
Einfach
wie
eine
Marionette,
呼吸さえ忘れて
vergesse
ich
sogar
zu
atmen.
狂ったあなたとすら
Selbst
mit
dir,
die
verrückt
ist,
密度が違ってる
ist
die
Intensität
eine
andere.
隠したまま最後まで行けたらさ
Wenn
ich
es
bis
zum
Ende
verborgen
halten
könnte,
次に会おうよ
lass
uns
uns
das
nächste
Mal
treffen.
患う前の
口約束を
An
das
mündliche
Versprechen,
bevor
du
krank
wurdest,
あなたは覚えてる
erinnerst
du
dich?
優しい嘘すら聞かなくなったんだ
höre
ich
nicht
einmal
mehr
deine
sanften
Lügen?
雨を降らすので
Da
ich
es
regnen
lasse,
うやむやに攫っていいよ
kannst
du
mich
ruhig
im
Unklaren
mitnehmen.
眠り醒めたら謝るよ
Wenn
ich
aufwache,
werde
ich
mich
entschuldigen.
嘘ばっかごめんね
Tut
mir
leid
für
all
die
Lügen.
傀儡のようにただ
Einfach
wie
eine
Marionette,
呼吸さえ忘れて
vergesse
ich
sogar
zu
atmen.
狂ったあなたとすら
Selbst
mit
dir,
die
verrückt
ist,
密度が違ってる
ist
die
Intensität
eine
andere.
隠したまま最後まで行けたらさ
Wenn
ich
es
bis
zum
Ende
verborgen
halten
könnte,
次に会おうよ
lass
uns
uns
das
nächste
Mal
treffen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 春野
Attention! Feel free to leave feedback.