Hasan Shah feat. Tanzeel Khan - Neendran Di Chor - translation of the lyrics into German

Neendran Di Chor - Tanzeel Khan , Hasan Shah translation in German




Neendran Di Chor
Diebin meines Schlafs
Raavan teri vekhiyan
Ich habe auf dich gewartet
Khwaaban khwaaban khwaaban toh
Aus Träumen, Träumen, Träumen
Tu nikkal aa
Komm heraus
Tu mere toh kyoun ani door
Warum bist du so weit von mir entfernt?
Thoda nasdeek aaja
Komm ein bisschen näher
Vey aaja, kol aaja
Hey komm, komm nah
Mere kol, mere kol
Nah bei mir, nah bei mir
Sirf uthna tere kol
Nur bei dir aufwachen
Vey loko, vey loko
Hey Leute, hey Leute
Bas mainu sohn do
Lasst mich einfach schlafen
Tere kol, tere kol
Bei dir, bei dir
Sirf uthna tere kol
Nur bei dir aufwachen
Mere dil nu naa tu tor
Brich mein Herz nicht
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Aaja na, aaja mere kol (ko, ko, kol)
Komm doch, komm zu mir (na-, na-, nah)
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Main mana, mana teri lor (lo, lo, lor)
Ich spüre, spüre die Sehnsucht nach dir (Sehn-, Sehn-, Sucht)
Tu vey meri neendran di chor
Du bist die Diebin meines Schlafs
(Cho, cho, chor, cho, cho, cho, chor)
(Die-, Die-, Diebin, Die-, Die-, Die-, Diebin)
Raatan nu aake
Nachts kommend
Sapne vekha ke
Träume zeigend
Nasha dila ke tu na ja
Mich berauschend, geh nicht
Gungun gunaake
Leise summend
Sanu sulaa ke
Uns einschläfernd
Chehra chupa ke kyoun diti sazaa
Dein Gesicht versteckend, warum diese Strafe?
Kar ke majboor tu challi door
Mich zwingend, gingst du fort
Arrey zara zara ruk ja, aaja
Hey, warte doch kurz, komm
Mere kol aaja
Komm zu mir
Tere vargi na koi aur
Es gibt keine andere wie dich
Teri ik hassi se
Durch dein einziges Lachen
Hasse London, hasse Lahore
Lacht London, lacht Lahore
Zara kol aaja
Komm ein bisschen nah
Raatan nu tu aa ke dil nu na tor
Komm nachts und brich mein Herz nicht
Kyoun ainvayi karey
Warum tust du das einfach so?
Tu vey meri neendran di
Du bist meines Schlafs...
Chor (cho, cho, chor)
Diebin (Die-, Die-, Diebin)
Aaja na, aaja mere kol (ko, ko, kol)
Komm doch, komm zu mir (na-, na-, nah)
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Main mana, mana teri lor (lo, lo, lor)
Ich spüre, spüre die Sehnsucht nach dir (Sehn-, Sehn-, Sucht)
Tu vey meri neendran di chor
Du bist die Diebin meines Schlafs
Galli, galli, har galli labba main tenu
Straße für Straße, jede Straße suche ich dich
Jagga, jagga vekhan tu ni aundi kaabu
Ich wache auf, schaue, du bist nicht zu fassen
Deewana kar ke na chor
Mach mich nicht verrückt und verlass mich nicht
Khwaaban nu na tor
Zerstöre die Träume nicht
Tu neendran di chor (cho, cho, chor)
Du Diebin des Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Aaja na, aaja mere kol (ko, ko, kol)
Komm doch, komm zu mir (na-, na-, nah)
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Main mana, mana teri lor
Ich spüre, spüre die Sehnsucht nach dir
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Aaja na, aaja mere kol (ko, ko, kol)
Komm doch, komm zu mir (na-, na-, nah)
Tu vey meri neendran di chor (cho, cho, chor)
Du bist die Diebin meines Schlafs (Die-, Die-, Diebin)
Main mana, mana teri lor (lo, lo, lor)
Ich spüre, spüre die Sehnsucht nach dir (Sehn-, Sehn-, Sucht)
Tu vey meri neendran di chor
Du bist die Diebin meines Schlafs
Mere kol, mere kol
Nah bei mir, nah bei mir
Sirf uthna tere kol
Nur bei dir aufwachen
Vey loko, vey loko
Hey Leute, hey Leute
Bas menu sohn do
Lasst mich einfach schlafen
Deewana kar ke na chor
Mach mich nicht verrückt und verlass mich nicht
Khwaaban nu na tor
Zerstöre die Träume nicht
Tu neendran di chor
Du Diebin des Schlafs





Writer(s): Hasan Shah, Oliver Grønvold, Ramiz Mahmood, Redur Akram Hussein, Tanzeel Khan


Attention! Feel free to leave feedback.