Hasan Shah - Dukh (Du Ru Du) - translation of the lyrics into German

Dukh (Du Ru Du) - Hasan Shahtranslation in German




Dukh (Du Ru Du)
Schmerz (Du Ru Du)
I am sorry
Es tut mir leid
Tera na kasoor
Es ist nicht deine Schuld
Ghalti e meri
Der Fehler ist meiner
Je ishq kar jave barbaad
Wenn Liebe ruiniert
Te main va zimedaar
Dann bin ich verantwortlich
Dokha, fareb
Betrug, Täuschung
Main jhoota par kita main sacha pyaar
Ich bin ein Lügner, aber ich habe dich wahrhaft geliebt
I swear
Ich schwöre
Je toota tera har eik vishvaas
Wenn all dein Vertrauen zerbrochen ist
Te main va zimedaar
Dann bin ich verantwortlich
Jedi gal da na patta oda ki dukh
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen Schmerz
Du ru du - Du ru
Du ru du - Du ru
Sshhh
Sshhh
Patta oda ki dukh
Darüber hat man keinen Schmerz
Kyoun tora dil kise da khamkha
Warum bricht man unnötig jemandes Herz?
Kyoun tora kise da bharosa
Warum bricht man jemandes Vertrauen?
Sachai da hona ki faida
Was nützt die Wahrheit?
Jedi gal da na patta oda ki
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen
Du ru du - du ru du
Du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du ru du
Du ru du
Jedi gal da na patta oda ki dukh
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen Schmerz
Du ru du - du ru du
Du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du ru du
Du ru du
Jedi gal da na patta oda ki
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen
Phone mera masroof
Mein Telefon ist besetzt
Likhdiyaa ne cheezan fazool
Sie schreiben nutzloses Zeug
Kurriyan di gallan vich aa ke main pas gya
Ich habe mich vom Gerede der Mädchen einfangen lassen
Ho gya main majboor
Ich war dazu gezwungen
Raatan nu aunde ne tere khyaal
Nachts kommen Gedanken an dich
Kattan main raatan horan de naal
Ich verbringe Nächte mit anderen
Kich de kench de mainu sataunde
Sie ziehen mich, zerren an mir, quälen mich
Lajaunde tere toh door
Sie bringen mich weg von dir
Dokha, fareb
Betrug, Täuschung
Main jhoota par kita main sacha pyaar
Ich bin ein Lügner, aber ich habe dich wahrhaft geliebt
I swear
Ich schwöre
Je toota tera har eik vishvaas
Wenn all dein Vertrauen zerbrochen ist
Te main va zimedaar
Dann bin ich verantwortlich
Jedi gal da na patta oda ki dukh
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen Schmerz
Kyoun tora dil kise da khamkha
Warum bricht man unnötig jemandes Herz?
Kyoun tora kise da bharosa
Warum bricht man jemandes Vertrauen?
Sachai da hona ki faida
Was nützt die Wahrheit?
Jedi gal da na patta oda ki
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen
Du ru du - du ru du
Du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du ru du
Du ru du
Jedi gal da na patta oda ki dukh
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen Schmerz
Du ru du - du ru du
Du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du du ru du - du ru du
Du ru du
Du ru du
Jedi gal da na patta oda ki
Was man nicht weiß, darüber hat man keinen
Sshhh
Sshhh





Writer(s): Caleb Joel Arredono, Hasan Shah, Oliver Grønvold, Ramiz Mahmood


Attention! Feel free to leave feedback.