haych - In Tongues - translation of the lyrics into German

In Tongues - haychtranslation in German




In Tongues
In Zungen
Tell me what to say
Sag mir, was ich sagen soll
Coz i've gone the wrong way
Denn ich bin den falschen Weg gegangen
And i've fucked this whole thing
Und ich habe die ganze Sache vermasselt
Haven't make my own lane
Habe mir keinen eigenen Weg geschaffen
Can't say I'm from the streets
Kann nicht sagen, dass ich von der Straße komme
With no money to eat
Ohne Geld zum Essen
And I'm only fifteen
Und ich bin erst fünfzehn
With no ends to meet
Und komme nicht über die Runden
You're tragic
Du bist tragisch
I won't have it
Ich will das nicht akzeptieren
Think you're blessed
Denkst, du bist gesegnet
Well we all are
Nun, das sind wir alle
If you really think about it
Wenn du wirklich darüber nachdenkst
But you don't, you never fucking think about it
Aber du tust es nicht, du denkst nie verdammte Scheiße darüber nach
Look where we are now
Schau, wo wir jetzt sind
You don't think it matters
Du denkst, es spielt keine Rolle
It kinda does but you're cheap
Es spielt schon eine Rolle, aber du bist billig
You say the same shit every single fucking week
Du sagst jede verdammte Woche den gleichen Scheiß
And you never
Und du willst es nie
You never wanna fucking hear it
Du willst es nie verdammt nochmal hören
Can you listen for once?
Kannst du mal zuhören?
When we speak in tounges
Wenn wir in Zungen sprechen
Does it (Does it)
Klingt es (Klingt es)
Does it sound any better? (Better)
Klingt es dann besser? (Besser)
It sounds better to me
Für mich klingt es besser
And if I'm ever wrong
Und wenn ich jemals falsch liege
Can you (Can you)
Kannst du (Kannst du)
Can you make me fucking better (Fucking better)
Kannst du mich verdammt nochmal besser machen (Verdammt nochmal besser)
Better God please
Besser, Gott, bitte
Thank you, that's cool
Danke, das ist cool
Never wanna pass you
Ich will dich nie überholen
Bleed in the bathroom
Blute im Badezimmer
Cover me in tattoos
Bedecke mich mit Tattoos
I know, sit the fuck down 'till tomorrow
Ich weiß, setz dich verdammt nochmal hin bis morgen
That's a high note
Das ist eine hohe Note
I know that we'll lose it as soon as you go
Ich weiß, dass wir es verlieren, sobald du gehst
News to you
Neu für dich
You aren't safe in this crowded room
Du bist nicht sicher in diesem überfüllten Raum
Why don't you just stay home?
Warum bleibst du nicht einfach zu Hause?
Home is the place
Zuhause ist der Ort
That you feel warm, feel safe
An dem du dich warm fühlst, sicher fühlst
It's cold when you're away
Es ist kalt, wenn du weg bist
Everything you touch, girl, you save
Alles, was du berührst, Mädchen, rettest du
(Girl, you, Girl, you save)
(Mädchen, du, Mädchen, du rettest)
I just be writing and cooking up beats
Ich schreibe nur und produziere Beats
Taking up all time (All time)
Nehme mir die ganze Zeit (Die ganze Zeit)
Shawty a trophy, she throw me her bands
Shawty ist eine Trophäe, sie wirft mir ihre Bänder zu
And her broken smile (Her broken smile)
Und ihr gebrochenes Lächeln (Ihr gebrochenes Lächeln)
Can you paint me a picture of all of the things
Kannst du mir ein Bild von all den Dingen malen
You've seen in your life (Your life)
Die du in deinem Leben gesehen hast (Deinem Leben)
Then we can fuck and i'll buy you a purse
Dann können wir ficken und ich kaufe dir eine Handtasche
Coz I'm feeling fine
Weil ich mich gut fühle
When we speak in tounges
Wenn wir in Zungen sprechen
Does it (Does it)
Klingt es (Klingt es)
Does it sound any better? (Does it sound any better?)
Klingt es dann besser? (Klingt es dann besser?)
It sounds better to me
Für mich klingt es besser
And if I'm ever wrong
Und wenn ich jemals falsch liege
Can you (Can you)
Kannst du (Kannst du)
Can you make me fucking better (Can you make me fucking better?)
Kannst du mich verdammt nochmal besser machen (Kannst du mich verdammt nochmal besser machen?)
Better God please
Besser, Gott, bitte





Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie


Attention! Feel free to leave feedback.