Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
to
say
Sag
mir,
was
ich
sagen
soll
Coz
i've
gone
the
wrong
way
Denn
ich
bin
den
falschen
Weg
gegangen
And
i've
fucked
this
whole
thing
Und
ich
habe
die
ganze
Sache
vermasselt
Haven't
make
my
own
lane
Habe
mir
keinen
eigenen
Weg
geschaffen
Can't
say
I'm
from
the
streets
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
von
der
Straße
komme
With
no
money
to
eat
Ohne
Geld
zum
Essen
And
I'm
only
fifteen
Und
ich
bin
erst
fünfzehn
With
no
ends
to
meet
Und
komme
nicht
über
die
Runden
You're
tragic
Du
bist
tragisch
I
won't
have
it
Ich
will
das
nicht
akzeptieren
Think
you're
blessed
Denkst,
du
bist
gesegnet
Well
we
all
are
Nun,
das
sind
wir
alle
If
you
really
think
about
it
Wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst
But
you
don't,
you
never
fucking
think
about
it
Aber
du
tust
es
nicht,
du
denkst
nie
verdammte
Scheiße
darüber
nach
Look
where
we
are
now
Schau,
wo
wir
jetzt
sind
You
don't
think
it
matters
Du
denkst,
es
spielt
keine
Rolle
It
kinda
does
but
you're
cheap
Es
spielt
schon
eine
Rolle,
aber
du
bist
billig
You
say
the
same
shit
every
single
fucking
week
Du
sagst
jede
verdammte
Woche
den
gleichen
Scheiß
And
you
never
Und
du
willst
es
nie
You
never
wanna
fucking
hear
it
Du
willst
es
nie
verdammt
nochmal
hören
Can
you
listen
for
once?
Kannst
du
mal
zuhören?
When
we
speak
in
tounges
Wenn
wir
in
Zungen
sprechen
Does
it
(Does
it)
Klingt
es
(Klingt
es)
Does
it
sound
any
better?
(Better)
Klingt
es
dann
besser?
(Besser)
It
sounds
better
to
me
Für
mich
klingt
es
besser
And
if
I'm
ever
wrong
Und
wenn
ich
jemals
falsch
liege
Can
you
(Can
you)
Kannst
du
(Kannst
du)
Can
you
make
me
fucking
better
(Fucking
better)
Kannst
du
mich
verdammt
nochmal
besser
machen
(Verdammt
nochmal
besser)
Better
God
please
Besser,
Gott,
bitte
Thank
you,
that's
cool
Danke,
das
ist
cool
Never
wanna
pass
you
Ich
will
dich
nie
überholen
Bleed
in
the
bathroom
Blute
im
Badezimmer
Cover
me
in
tattoos
Bedecke
mich
mit
Tattoos
I
know,
sit
the
fuck
down
'till
tomorrow
Ich
weiß,
setz
dich
verdammt
nochmal
hin
bis
morgen
That's
a
high
note
Das
ist
eine
hohe
Note
I
know
that
we'll
lose
it
as
soon
as
you
go
Ich
weiß,
dass
wir
es
verlieren,
sobald
du
gehst
You
aren't
safe
in
this
crowded
room
Du
bist
nicht
sicher
in
diesem
überfüllten
Raum
Why
don't
you
just
stay
home?
Warum
bleibst
du
nicht
einfach
zu
Hause?
Home
is
the
place
Zuhause
ist
der
Ort
That
you
feel
warm,
feel
safe
An
dem
du
dich
warm
fühlst,
sicher
fühlst
It's
cold
when
you're
away
Es
ist
kalt,
wenn
du
weg
bist
Everything
you
touch,
girl,
you
save
Alles,
was
du
berührst,
Mädchen,
rettest
du
(Girl,
you,
Girl,
you
save)
(Mädchen,
du,
Mädchen,
du
rettest)
I
just
be
writing
and
cooking
up
beats
Ich
schreibe
nur
und
produziere
Beats
Taking
up
all
time
(All
time)
Nehme
mir
die
ganze
Zeit
(Die
ganze
Zeit)
Shawty
a
trophy,
she
throw
me
her
bands
Shawty
ist
eine
Trophäe,
sie
wirft
mir
ihre
Bänder
zu
And
her
broken
smile
(Her
broken
smile)
Und
ihr
gebrochenes
Lächeln
(Ihr
gebrochenes
Lächeln)
Can
you
paint
me
a
picture
of
all
of
the
things
Kannst
du
mir
ein
Bild
von
all
den
Dingen
malen
You've
seen
in
your
life
(Your
life)
Die
du
in
deinem
Leben
gesehen
hast
(Deinem
Leben)
Then
we
can
fuck
and
i'll
buy
you
a
purse
Dann
können
wir
ficken
und
ich
kaufe
dir
eine
Handtasche
Coz
I'm
feeling
fine
Weil
ich
mich
gut
fühle
When
we
speak
in
tounges
Wenn
wir
in
Zungen
sprechen
Does
it
(Does
it)
Klingt
es
(Klingt
es)
Does
it
sound
any
better?
(Does
it
sound
any
better?)
Klingt
es
dann
besser?
(Klingt
es
dann
besser?)
It
sounds
better
to
me
Für
mich
klingt
es
besser
And
if
I'm
ever
wrong
Und
wenn
ich
jemals
falsch
liege
Can
you
(Can
you)
Kannst
du
(Kannst
du)
Can
you
make
me
fucking
better
(Can
you
make
me
fucking
better?)
Kannst
du
mich
verdammt
nochmal
besser
machen
(Kannst
du
mich
verdammt
nochmal
besser
machen?)
Better
God
please
Besser,
Gott,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie
Album
Walney
date of release
20-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.