haych - TIM3S T0 DI3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation haych - TIM3S T0 DI3




TIM3S T0 DI3
ВРЕМЯ УМИРАТЬ
All of my friends are getting married
Все мои друзья женятся,
All of my friends are right with god
Все мои друзья в ладах с богом,
All of my friends are making money
Все мои друзья зарабатывают деньги,
But art gets what it wants and art gets what it deserves
Но искусство получает то, что хочет, и искусство получает то, что заслуживает.
I lost a fight with Trypho
Я проиграл битву с Трифоном,
Blamed it on my alogia
Списал это на свою алогию.
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all seen better times to die
Мы все видели времена получше, чтобы умереть,
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть.
I think I'm gonna build a giant hotel
Думаю, я построю гигантский отель,
Lest we be scattered, I'll stack it sky-high
Чтобы мы не рассеялись, я возведу его до небес.
It's not symbolic, it's just human nature
Это не символично, это просто человеческая природа,
Under the foundations, there is a graveyard
Под фундаментом находится кладбище.
"Get a job!"
"Устройся на работу!"
Job lying in bed while all his friends chant
Иов лежит в постели, пока все его друзья распевают:
"You must a done something wrong"
"Ты, должно быть, сделал что-то не так",
But he just keeps singing this song
Но он просто продолжает петь эту песню:
"We've all had b-
всех нас были л-
Better times to di-
Лучшие времена, чтобы умереть-
We've all seen better times
Мы все видели времена получше,
We've all had better times to d-
У всех нас были времена получше, чтобы умереть-
We've all had b- we've all had
У всех нас были л- у всех нас были,
We've b- better times to die-
У нас были л- лучшие времена, чтобы умереть-
Better times to die-
Лучшие времена, чтобы умереть-
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all had b- we've all had b-
У всех нас были л- у всех нас были л-
We've b-
У нас были л-
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all seen better times
Мы все видели времена получше.
Worming my way into your heart
Пробираюсь в твое сердце,
Worming my way onto the charts
Пробираюсь к вершинам чартов,
I want a deal
Я хочу сделку,
Let's make a deal
Давай заключим сделку,
Let's cut a covenant
Давай заключим договор.
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм,
Oh then they fed him to the devils
О, тогда они скормили его дьяволам,
And when they took him to their temple
И когда они привели его в свой храм,
Oh then they fed him to their devils
О, тогда они скормили его своим дьяволам,
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм,
(No unsolicited demos)
(Никаких нежелательных демок)
Oh when they took him to the devils
О, когда они привели его к дьяволам,
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм,
(Hey man we listened to your demos!)
(Эй, чувак, мы послушали твои демки!)
Oh then they listened to his demos
О, тогда они послушали его демки.
Most of the time I'm just getting older
Большую часть времени я просто становлюсь старше,
But I'll get to heaven standing on your shoulders
Но я попаду на небеса, стоя на твоих плечах.
So many people you know that could make you
Так много людей, которых ты знаешь, могли бы сделать тебя...
They say kid you're good, but do you have what it takes to be
Они говорят, малыш, ты хорош, но есть ли у тебя то, что нужно, чтобы быть...
Invited into the divine council?
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council?
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council?
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine
Приглашенным в божественный...
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all seen better times to die
Мы все видели времена получше, чтобы умереть,
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть,
We've all had better times to die
У всех нас были времена получше, чтобы умереть.
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine
Приглашенным в божественный...
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine council
Приглашенным в божественный совет?
Invited into the divine
Приглашенным в божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
When I'm holding your hands, what does it make you see?
Когда я держу тебя за руки, что ты видишь?
When you open your eyes, won't you please tell me?
Когда ты откроешь глаза, скажи мне, прошу,
When I'm kissing your lips, does it hurt you to breathe?
Когда я целую твои губы, тебе больно дышать?
When you open your mouth, won't you please tell me?
Когда ты откроешь рот, скажи мне, прошу,
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Would you give it all up if there was another scene?
Ты бы бросил все, если бы была другая сцена?
Would you kill it to see and to be seen?
Ты бы убил, чтобы увидеть и быть увиденным?
Is it harder to speak when you're holding the machine?
Тяжелее ли говорить, когда ты держишь в руках машину?
Is it harder to sleep when you can hear him breathe?
Тяжелее ли спать, когда ты слышишь его дыхание?
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...
Divine
Божественный...





Writer(s): Haych, Haylie Mcvinnie, Will Toledo


Attention! Feel free to leave feedback.