Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
heresy tee.
Häresie T-Shirt.
"This
shit
live
and
direct,
you
heard
me?"
"Das
ist
live
und
direkt,
hast
du
mich
gehört?"
I
need
a
man
in
a
HERESY
tee
Ich
brauche
einen
Mann
in
einem
HÄRESIE
T-Shirt
Maybe
we
can
fuck
because
he
dress
like
me
Vielleicht
können
wir
ficken,
weil
er
sich
wie
ich
kleidet
I'm
outta
town,
leavin'
this
old
story
Ich
bin
nicht
in
der
Stadt,
verlasse
diese
alte
Geschichte
Keep
myself
to
myself,
don't
want
involvement
Ich
bleibe
für
mich,
will
keine
Verwicklung
(Yeah,
yeah,
hah)
(Ja,
ja,
hah)
You
don't
know
what
I've
been
through
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
I've
seen
a
lot
of
shit
I
can't
prove
Ich
habe
viel
Scheiße
gesehen,
die
ich
nicht
beweisen
kann
Not
one
like
this
(Yeah)
Nicht
so
etwas
(Ja)
And
even
if
I
stopped
and
told
you
Und
selbst
wenn
ich
anhalten
und
es
dir
erzählen
würde
You'd
cast
me
out
like
a
used
tool
Du
würdest
mich
verstoßen
wie
ein
benutztes
Werkzeug
Need
replacements
Brauche
Ersatz
(Need
replacements,
need
replacements
fuck,
yah)
(Brauche
Ersatz,
brauche
Ersatz,
fuck,
ja)
(Uh,
haah,
huh)
(Äh,
haah,
huh)
Live
my
life
solo
Lebe
mein
Leben
solo
I'm
talking
to
ghosts,
was
it
all
a
waste?
(Huuh)
Ich
rede
mit
Geistern,
war
alles
umsonst?
(Huuh)
(Leave
me
be)
(Lass
mich
in
Ruhe)
Deep
in
the
ocean
Tief
im
Ozean
I'm
bathed
in
salt
water,
come
out
again
(Huuh)
Ich
bade
in
Salzwasser,
komme
wieder
heraus
(Huuh)
(Come
to
me)
(Komm
zu
mir)
I
ain't
got
a
place
to
stay
Ich
habe
keinen
Platz
zum
Bleiben
So,
I
got
a
bag
to
get
away
Also,
ich
habe
eine
Tasche,
um
wegzukommen
When
my
fam
come
home
(Leave
me
be)
Wenn
meine
Familie
nach
Hause
kommt
(Lass
mich
in
Ruhe)
I
saw
that
you
had
a
place
(Take
my
hand)
Ich
sah,
dass
du
einen
Platz
hattest
(Nimm
meine
Hand)
A
spot
where
we
could
stop
the
chase
(Take
my
hand,
take
my
hand)
Einen
Ort,
an
dem
wir
die
Jagd
beenden
könnten
(Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand)
Let
the
bullets
load
(Come
to
me)
Lass
die
Kugeln
laden
(Komm
zu
mir)
(Take
my
hand,
take
my
hand,
take
my
hand,
take
my
hand,
take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand)
Outta
my
life,
outta
my
league
Raus
aus
meinem
Leben,
raus
aus
meiner
Liga
Why
don't
you
just
come
and
talk
to
me?
Warum
kommst
du
nicht
einfach
und
redest
mit
mir?
Out
of
my
luck,
I'm
down
on
it
Ich
habe
kein
Glück
mehr,
ich
bin
am
Boden
I
don't
give
a
fuck,
lay
me
down
on
him
Ich
scheiß
drauf,
leg
mich
auf
ihn
Bottom
cut
and
some
baggy
jeans
Unten
abgeschnitten
und
ein
paar
Baggy
Jeans
I
do
my
best
to
impress
him,
it's
not
funny
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
ihn
zu
beeindrucken,
es
ist
nicht
lustig
(*Laughter,
yeah,
it's
not-it's
not
funny)
(*Gelächter,
ja,
es
ist
nicht-es
ist
nicht
lustig)
Kill
myself
over
nothing
Bringe
mich
um,
wegen
nichts
Like,
what
the
fuck
am
I
doing?,
had
it
coming
So,
was
zum
Teufel
mache
ich?,
hab's
verdient
(I
really-I
really
had-*Unintelligable*,
-I
just
fuck
it
up!
KC!)
(Ich
habe
wirklich-Ich
habe
wirklich-*Unverständlich*,-Ich
vermassel
es
einfach!
KC!)
Live
my
life
solo
Lebe
mein
Leben
solo
I'm
talking
to
ghosts,
was
it
all
a
waste?
(Leave
me
be)
Ich
rede
mit
Geistern,
war
alles
umsonst?
(Lass
mich
in
Ruhe)
Deep
in
the
ocean
Tief
im
Ozean
I'm
bathed
in
salt
water,
come
out
again
(Come
to
me)
Ich
bade
in
Salzwasser,
komme
wieder
heraus
(Komm
zu
mir)
I
ain't
got
a
place
to
stay
Ich
habe
keinen
Platz
zum
Bleiben
So,
I
got
a
bag
to
get
away
Also,
ich
habe
eine
Tasche,
um
wegzukommen
When
my
fam
come
home
Wenn
meine
Familie
nach
Hause
kommt
Som
ett
barn
brukade
jag
leka
väldigt
mycket
med
eld
Als
Kind
habe
ich
sehr
viel
mit
Feuer
gespielt
Jag
var
lite
av
en
pyroman
om
man
får
säga
så
Ich
war
ein
bisschen
wie
ein
Pyromane,
wenn
man
das
so
sagen
darf
Jag
brukade
älska
att
tänka
på
tändstickor
och
bränna
saker
Ich
liebte
es,
an
Streichhölzer
zu
denken
und
Dinge
zu
verbrennen
Jag
blev
besatt
av
två
böcker
Ich
wurde
besessen
von
zwei
Büchern
Vingar
som
Lucifer,
som
brände
Flügel
wie
Luzifer,
die
brannten
Jag
blev
besatt
av
att
bränna
genom
livet
precis
som
Marlon
Brando
Ich
wurde
besessen
davon,
durchs
Leben
zu
brennen,
genau
wie
Marlon
Brando
"This
some
real
art
right
here"
"Das
ist
echte
Kunst
hier"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.