Lyrics and translation haych - theGreatIntermissionDies!
theGreatIntermissionDies!
Великий Антракт Умирает!
"Oh,
but
had
the
artisan
who
made
me
"О,
если
бы
мастер,
создавший
меня,
Created
me
instead
– a
worthy
woman
Создал
меня
вместо
— достойной
женщиной,
Today
I
would
be
wise
and
insightful
Сегодня
я
была
бы
мудрой
и
проницательной.
We
would
weave,
my
friends
and
I
Мы
бы
ткали,
мои
подруги
и
я,
And
in
the
moonlight
spin
our
yarn
И
в
лунном
свете
пряли
бы
пряжу,
And
tell
our
stories
to
one
another
from
dusk
till
midnight
И
рассказывали
бы
друг
другу
истории
от
заката
до
полуночи.
We'd
tell
of
the
events
of
our
day
Мы
бы
рассказывали
о
событиях
нашего
дня,
Silly
things,
matters
of
no
consequence
О
глупых
вещах,
не
имеющих
значения.
But
also
I
would
grow
very
wise
from
the
spinning
Но
также
я
бы
многому
научилась,
занимаясь
пряжей,
And
I
would
say,
'How
lucky
am
I'
to
know
how
to
make
linen
И
я
бы
сказала:
"Как
мне
повезло",
что
я
умею
делать
полотно,
How
to
comb
wool,
and
weave
lace;
to
design
cup-like
buds
Как
расчесывать
шерсть
и
плести
кружева;
создавать
бутоны,
похожие
на
чашки,
Open
flowers,
cherubim,
palm
trees,
and
all
sorts
of
other
fine
things
Распустившиеся
цветы,
херувимов,
пальмы
и
всевозможные
другие
прекрасные
вещи,
Colorful
embroideries
and
furrow-like
stitches."
Красочные
вышивки
и
бороздчатые
стежки".
You
don't
see
me
the
way
I
see
you
Ты
не
видишь
меня
такой,
какой
вижу
тебя
я.
You
don't
see
me
the
way
I
see
you,
girl
Ты
не
видишь
меня
такой,
какой
вижу
тебя
я,
мальчик.
I'm
long
gone,
I'm
long
gone
Меня
давно
нет,
меня
давно
нет.
I
wish
we
could
die
(And
hold
me
one
time)
Я
бы
хотела,
чтобы
мы
могли
умереть
(и
обними
меня
разок).
I'm
long
gone
Меня
давно
нет.
Raised
alone,
I
lay
at
night
Выросшая
в
одиночестве,
я
лежу
ночью,
Wishing
I
could
start
again
Мечтая
начать
все
сначала.
Thinking
'Why'd
I
have
to
lie?'
Думая:
"Зачем
мне
было
лгать?".
Fall
in
love
with
a
girlfriend
Влюбиться
в
девушку.
There
will
be
no
more
first
times
Больше
не
будет
первых
разов.
Fuck,
I
ruined
most
of
them
Черт,
я
испортила
большую
их
часть.
I
can't
even
hope
to
cry
Я
даже
не
могу
надеяться
плакать.
Feelings
for
another
friend
Чувства
к
другой
подруге.
I
dream
every
day
that
I
could
go
back
Я
мечтаю
каждый
день
о
том,
чтобы
вернуться
назад
(No
one
made
a
time
machine)
(Никто
не
изобрел
машину
времени),
Tell
the
girl
to
'kiss
the
girl'
so
I
could
have
that
memory
Сказать
девушке:
"поцелуй
девушку",
чтобы
у
меня
осталось
это
воспоминание
(One
day
it'll
be
a
burning
memory)
(Однажды
это
станет
жгучим
воспоминанием).
Pick
up
the
phone,
Haylie
Возьми
трубку,
Хейли.
You're
no
longer
alone,
Haylie
Ты
больше
не
одинока,
Хейли.
You've
got
some
friends
to
see
you
(Help
you)
bleed
У
тебя
есть
друзья,
которые
увидят
тебя
(помогут
тебе)
истекать
кровью.
But
you've
got
some
real
ones,
real
people
Но
у
тебя
есть
настоящие,
настоящие
люди.
Kiss
that
girl
as
a
girl,
babe
Поцелуй
ту
девушку,
как
девушка,
детка.
Take
that
boy
to
prom,
the
one
you
like,
baby
Возьми
того
парня
на
выпускной,
того,
который
тебе
нравится,
детка.
I
need
to
go
back,
I
wanna
experience
teenage
dreams
Мне
нужно
вернуться
назад,
я
хочу
пережить
подростковые
мечты
(It's
not-It's
not
happening,
it's
not
f-)
(Это
не-Этого
не
происходит,
этого
не
п-).
(Why
don't
you
call
me
pretty?)
(Почему
ты
не
называешь
меня
красивой?)
(Why
don't
you
call
me
pretty?)
(Почему
ты
не
называешь
меня
красивой?)
(Why
don't
you
ever
kiss
me?)
(Почему
ты
никогда
меня
не
целуешь?)
(I
doubt
you'd
even
miss
me)
(Сомневаюсь,
что
ты
будешь
скучать
по
мне).
(Please,
just
call
me
pretty)
(Пожалуйста,
просто
назови
меня
красивой).
(One
time,
just
call
me
pretty)
(Один
раз,
просто
назови
меня
красивой).
(She
looks
at
me
so
different)
(Она
смотрит
на
меня
так
иначе).
(Maybe
I'm
the
issue)
(Может
быть,
проблема
во
мне).
(Grow
up,
grow,
grow
out
of
it)
(Взрослей,
взрослей,
вырастай
из
этого).
(Need
love,
need
trust
or
I'm
out
of
here)
(Мне
нужна
любовь,
нужно
доверие,
или
я
ухожу
отсюда).
(Send
some,
send
some
reefer
down
here)
(Пришли
немного,
пришли
немного
травки
сюда).
(I'm
gone,
I'm
gone
to
the
stratosphere)
(Я
ушла,
я
ушла
в
стратосферу).
Why
don't
you
call
me
pretty?
Почему
ты
не
называешь
меня
красивой?
Why
don't
you
call
me
pretty?
Почему
ты
не
называешь
меня
красивой?
Why
don't
you
ever
kiss
me?
Почему
ты
никогда
меня
не
целуешь?
I
doubt
you'd
even
miss
me
Сомневаюсь,
что
ты
будешь
скучать
по
мне.
Please,
just
call
me
pretty
Пожалуйста,
просто
назови
меня
красивой.
One
time,
just
call
me
pretty
Один
раз,
просто
назови
меня
красивой.
She
looks
at
me
so
different
Она
смотрит
на
меня
так
иначе.
Maybe
I'm
the
issue
Может
быть,
проблема
во
мне.
Grow
up,
grow,
grow
out
of
it
Взрослей,
взрослей,
вырастай
из
этого.
Need
love,
need
trust
or
I'm
out
of
here
Мне
нужна
любовь,
нужно
доверие,
или
я
ухожу
отсюда.
Send
some,
send
some
reefer
down
here
Пришли
немного,
пришли
немного
травки
сюда.
I'm
gone,
I'm
gone
to
the
stratosphere
Я
ушла,
я
ушла
в
стратосферу.
("This
life
sounds
so
wonderful")
("Эта
жизнь
кажется
такой
замечательной".)
("There
must
be
some
reason
it's
out
of
reach")
("Должна
быть
какая-то
причина,
по
которой
она
недостижима".)
("There
must
be
something")
("Что-то
должно
быть".)
("Skipping
to
the
end
now:")
("Переходим
сразу
к
концу".)
"What
shall
I
say?
"Что
мне
сказать?
Why
cry
or
be
bitter?
Зачем
плакать
или
озлобляться?
If
my
father
in
heaven
has
decreed
upon
me
Если
мой
отец
небесный
так
решил
And
has
maimed
me
with
an
immutable
deformity
И
изуродовал
меня
неизменным
уродством,
Then
I
do
not
wish
to
remove
it
То
я
не
хочу
удалять
его.
The
sorrow
of
the
impossible
is
a
human
pain
that
nothing
will
cure
Печаль
о
невозможном
- это
человеческая
боль,
которую
ничто
не
излечит,
And
for
which
no
comfort
can
be
found
И
для
которой
нет
утешения.
So,
I
will
bear
and
suffer
until
I
die
and
wither
in
the
ground
Поэтому
я
буду
нести
и
страдать,
пока
не
умру
и
не
сгнию
в
земле.
Since
I
have
learned
from
our
tradition
Так
как
я
узнала
из
нашей
традиции,
That
we
bless
both,
the
good
and
the
bitter
Что
мы
благословляем
и
доброе,
и
горькое,
I
will
bless
in
a
voice
hushed
and
weak
Я
благословлю
тихим
и
слабым
голосом:
Blessed
are
you
YHVH
who
has
not
made
me
a
woman"
"Благословен
Ты,
Господь,
не
создавший
меня
женщиной".
I
missed
the
Barbies
and
the
dresses
and
the
hems
of
the
skirts
Я
скучаю
по
Барби,
и
по
платьям,
и
по
подолам
юбок.
I
missed
a
boyfriend
during
highschool
who
I'll
never
speak
to
again
Я
скучаю
по
парню
из
старшей
школы,
с
которым
я
больше
никогда
не
буду
разговаривать.
I
missed
the
gossip,
learning
make-up
and
giving
my
mum
a
twirl
Я
скучаю
по
сплетням,
по
тому,
как
я
училась
краситься
и
крутилась
перед
мамой.
I
never
got
to
kiss
a
girl
Я
так
и
не
поцеловала
девушку
For
the
first
time
as
a
girl
the
same
as
her
Впервые,
как
девушка,
такую
же,
как
она
сама.
And
mother,
I've
counted
all
the
times
I've
lied
to
you
И
мама,
я
сбилась
со
счета,
сколько
раз
я
тебе
солгала.
And
father,
I
wish
I'd
never
been
alone
in
this
house
И
отец,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
я
никогда
не
оставалась
одна
в
этом
доме.
You
see
every
pore
bleed
lies
and
lies
as
I
lay
here
nude
Ты
видишь,
как
каждая
пора
кровоточит
ложью,
пока
я
лежу
здесь
обнаженная.
Bite
off
my
fucking
hands
for
taking
off
that
blood
stained
blouse
Откуси
мне,
блядь,
руки
за
то,
что
я
сняла
эту
запачканную
кровью
блузку.
(Jag
är
drabbad,
drabbad
av
sjukdom)
(Jag
är
drabbad,
drabbad
av
sjukdom)
I
am
stricken,
stricken
by
illness
Я
поражена,
поражена
болезнью.
I
am
stricken,
stricken
by
illness
Я
поражена,
поражена
болезнью.
Wrists
with
red
perfume,
my
palms
clutch
the
incense
Запястья
с
красными
духами,
мои
ладони
сжимают
благовония.
I
am
stricken,
stricken
by
illness
Я
поражена,
поражена
болезнью.
I
miss
the
playgrounds
and
the
animals
and
digging
up
worms
Я
скучаю
по
детским
площадкам,
по
животным,
по
тому,
как
копала
червей.
I
miss
the
comfort
of
my
mother
and
the
weight
of
the
world
Я
скучаю
по
утешениям
моей
матери
и
по
тяжести
мира.
(Jag
är
drabbad,
drabbad
av
sjukdom)
(Jag
är
drabbad,
drabbad
av
sjukdom)
I
feel
free
Я
чувствую
себя
свободной.
I
feel
every
bone
inside
me
Я
чувствую
каждую
косточку
внутри
себя.
You
are
enough
Тебя
достаточно.
You're
more
than
enough
Тебя
более
чем
достаточно.
Stop
fucking
talking,
gorgeous
Прекрати,
черт
возьми,
болтать,
красавчик.
"And
they
wonder
what's
wrong
with
'em
"И
они
удивляются,
что
с
ними
не
так,
Coz
they
don't
have
it
figured
out
Потому
что
они
не
разобрались,
They
don't
have
it
all
together
У
них
не
все
в
порядке.
Of
course
you
don't
have
it
all
together
Конечно,
у
тебя
не
все
в
порядке.
You're
not
supposed
to
have
it
all
together
Ты
не
должен
быть
идеальным.
You're
not
expected
to
have
it
all
together
От
тебя
не
ждут,
что
у
тебя
все
будет
идеально.
Anybody
looks
at
you
at
26,
27,
28
years
old
Любой,
кто
смотрит
на
тебя
в
26,
27,
28
лет
And
says
'Hey
man,
what's
wrong
with
you?'
И
говорит:
"Эй,
чувак,
что
с
тобой
не
так?
'How
come
you
don't
have
everything
figured
out?'
Почему
ты
еще
не
во
всем
разобрался?"
They're
a
fool
Он
глупец.
Life
is
gon'
pull
you
out
Жизнь
вышвырнет
тебя
And
it's
gon'
put
you
on
a
anvil
И
положит
на
наковальню,
And
it's
gon'
hammer
on
your
some
more
И
будет
бить
по
тебе
еще
и
еще,
And
you're
gon'
say
'What?
Am
I
done
yet?'
А
ты
будешь
говорить:
"Что?
Я
еще
не
готов?
'Am
I
a
sword
for
the
ages?'
Я
уже
меч
для
веков?".
Just
chill,
continue
to
have
fun
Просто
расслабься,
продолжай
веселиться.
Now,
by
fun
I'm
not
recomending
you
go
out
Под
весельем
я
не
имею
в
виду,
что
тебе
нужно
идти
Drink
your
brains
out
at
the
bar
and
do
something
stupid
Напиваться
до
бесчувствия
в
баре
и
делать
глупости,
But,
my
goodness,
go
huntin',
go
fishin'
Но,
Боже
мой,
иди
на
охоту,
иди
на
рыбалку,
Get
a
mountain
bike,
go
hikin',
go
to
the
gym
Купи
горный
велосипед,
ходи
в
походы,
ходи
в
спортзал,
Go
hang
out
around
barbaque,
five
o'
your
friends
Ходи
на
барбекю,
с
пятью
своими
друзьями,
And
just
act
silly
and
act
goofy
И
просто
веди
себя
глупо
и
по-дурацки,
And
be
your
age
И
будь
собой,
And
uh,
and
just...
embrace
the
process"
И
э-э,
и
просто...
наслаждайся
процессом".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.