Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
make
time
for
me
Nimm
dir
keine
Zeit
für
mich
I'll
take
it
like
a
thief
Ich
nehme
sie
wie
ein
Dieb
And
leave
you
wondering
Und
lasse
dich
fragen
If
we
lay
here
casually
Wenn
wir
hier
so
lässig
liegen
Is
what
we're
meant
to
be
Ob
das
unser
Schicksal
ist
Another
casualty?
Ein
weiteres
Opfer?
So
tell
me
why
Also
sag
mir,
warum
Oh,
tell
me
why
Oh,
sag
mir,
warum
Do
I
just
open
up
these
lips
to
kiss
goodbye?
Öffne
ich
diese
Lippen
nur,
um
Abschied
zu
küssen?
These
sleepless
nights
Diese
schlaflosen
Nächte
Your
skin
on
mine
Deine
Haut
auf
meiner
Make
all
these
stained
apologies
fill
up
my
mind
Lassen
all
diese
fleckigen
Entschuldigungen
meinen
Kopf
füllen
So
don't
make
time
for
me
Also
nimm
dir
keine
Zeit
für
mich
I'll
take
it
like
a
thief
Ich
nehme
sie
wie
ein
Dieb
And
leave
you
wondering
Und
lasse
dich
fragen
If
we
lay
here
casually
Wenn
wir
hier
so
lässig
liegen
Is
what
we're
meant
to
be
Ob
das
unser
Schicksal
ist
Another
casualty?
Ein
weiteres
Opfer?
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
Maybe
you
can't
solve
it
Vielleicht
kannst
du
es
nicht
lösen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Maybe
you
should
blame
me
Vielleicht
solltest
du
mir
die
Schuld
geben
Maybe
you
can't
change
me
Vielleicht
kannst
du
mich
nicht
ändern
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
Make
you
believe
then
I
cut
it
off
Lasse
dich
glauben,
dann
breche
ich
ab
Not
one,
but
two
that
I'm
blowing
off
Nicht
eine,
sondern
zwei,
die
ich
abblitzen
lasse
I
wanna
know,
I
wanna
know
Ich
will
wissen,
ich
will
wissen
Why
I
keep
on
trying
Warum
ich
es
immer
weiter
versuche
I
need
this
space
in
my
bed
Ich
brauche
diesen
Platz
in
meinem
Bett
Just
in
case
someone
comes
along
that's
better
Nur
für
den
Fall,
dass
jemand
Besseres
kommt
Oh,
so
don't
make
time
for
me
Oh,
also
nimm
dir
keine
Zeit
für
mich
I'll
take
it
like
a
thief
Ich
nehme
sie
wie
ein
Dieb
And
leave
you
wondering
Und
lasse
dich
fragen
If
we
lay
here
casually
Wenn
wir
hier
so
lässig
liegen
Is
what
we're
meant
to
be
Ob
das
unser
Schicksal
ist
Another
casualty?
Ein
weiteres
Opfer?
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
Maybe
you
can't
solve
it
Vielleicht
kannst
du
es
nicht
lösen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Maybe
you
should
blame
me
Vielleicht
solltest
du
mir
die
Schuld
geben
Maybe
you
can't
change
me
Vielleicht
kannst
du
mich
nicht
ändern
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
(I
don't
wanna
fall
back
down
again)
(Ich
will
nicht
wieder
hinunterfallen)
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
Maybe
you
can't
solve
it
Vielleicht
kannst
du
es
nicht
lösen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
Maybe
you
should
blame
me
Vielleicht
solltest
du
mir
die
Schuld
geben
Maybe
you
can't
change
me
Vielleicht
kannst
du
mich
nicht
ändern
Baby,
I
can't
fall
again
Schatz,
ich
kann
nicht
wieder
fallen
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
(Oh,
in
the
end)
(Oh,
am
Ende)
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
If
it's
gonna
hurt
Wenn
es
wehtun
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Chen, Harrison Wilken, Benjamin Turley
Attention! Feel free to leave feedback.